LSLínguas Sem BenaventeAlemão para brasileiros

Aula

Nominativo vs Acusativo

Nível: A1

Objetivo

Diferenciar quem faz a ação (nominativo) de quem recebe a ação direta (acusativo).

Explicação

Em alemão, o artigo mostra o papel do substantivo na frase. O nominativo geralmente marca o sujeito: a pessoa ou coisa que faz a ação. O acusativo marca o objeto direto: aquilo que alguém vê, compra, tem, chama ou procura.

A mudança mais importante no A1 é no masculino singular: der vira den e ein vira einen no acusativo. Feminino, neutro e plural com artigo definido ficam iguais nas frases básicas.

Exemplos

AlemãoTraduçãoObservação
Der Mann sieht den Hund.O homem vê o cachorro.Der Mann faz; den Hund recebe.
Der Hund sieht den Mann.O cachorro vê o homem.A mudança de artigo muda o sentido.
Die Frau kauft den Apfel.A mulher compra a maçã.der Apfel vira den Apfel.
Das Kind liest das Buch.A criança lê o livro.Neutro não muda no acusativo básico.

Erros comuns

  • Usar der para objeto masculino: Ich sehe der Mann.
  • Pensar que a primeira palavra sempre é o sujeito; o artigo ajuda a entender o papel.
  • Mudar artigos femininos e neutros sem necessidade no A1.

Prática guiada

Pergunte: “quem faz?” → nominativo. Pergunte: “quem ou o quê recebe a ação?” → acusativo.

  • Der Lehrer sieht den Schüler. Quem vê? Der Lehrer. Quem é visto? den Schüler.
  • Die Mutter kauft den Kuchen. Quem compra? Die Mutter. O que é comprado? den Kuchen.

Resumo

Nominativo é para o sujeito. Acusativo é para o objeto direto. No A1, observe principalmente der → den e ein → einen no masculino singular.

Vocabulário

Palavras principais

6 itens
sehenver

Ich sehe den Mann.

Eu vejo o homem.
kaufencomprar

Sie kauft eine Tasche.

Ela compra uma bolsa.
brauchenprecisar de

Wir brauchen das Buch.

Nós precisamos do livro.
der Manno homem

Der Mann sieht mich.

O homem me vê.
die Fraua mulher

Ich sehe die Frau.

Eu vejo a mulher.
das Kinda criança

Das Kind liest.

A criança lê.

História

História: Nominativo vs Acusativo

Nível: A1

História em alemão

Der Morgen ist ruhig. Der Vater trinkt Kaffee. Das Kind sieht den Vater. Die Mutter kauft den Kuchen. Der Hund hört die Mutter. Am Nachmittag sieht der Vater den Hund. Das Kind liest das Buch. Die Familie findet den Schlüssel. Der Schlüssel ist auf dem Tisch. Alle lachen.

Tradução linha por linha

AlemãoTradução
Der Morgen ist ruhig.A manhã está calma.
Der Vater trinkt Kaffee.O pai bebe café.
Das Kind sieht den Vater.A criança vê o pai.
Die Mutter kauft den Kuchen.A mãe compra o bolo.
Der Hund hört die Mutter.O cachorro ouve a mãe.
Am Nachmittag sieht der Vater den Hund.À tarde, o pai vê o cachorro.
Das Kind liest das Buch.A criança lê o livro.
Die Familie findet den Schlüssel.A família encontra a chave.

Notas de vocabulário

  • der Vater = o pai
  • die Mutter = a mãe
  • das Kind = a criança
  • den Kuchen = o bolo como objeto direto
  • den Schlüssel = a chave como objeto direto masculino
  • sehen = ver
  • kaufen = comprar
  • finden = encontrar

Perguntas de compreensão

  1. Quem bebe café?
  2. Quem compra o bolo?
  3. Em Das Kind sieht den Vater, qual termo está no acusativo?
  4. Por que aparece den Hund em uma frase?
  5. Complete: Die Familie findet ___ Schlüssel.
  6. Reescreva com outro objeto: Das Kind sieht ___ Vater.

Prática com a história

  1. Marque o sujeito: Der Vater trinkt Kaffee.
  2. Marque o objeto: Die Mutter kauft den Kuchen.
  3. Complete: ___ Hund hört die Mutter.
  4. Complete: Der Vater sieht ___ Hund.
  5. Traduza: A mãe vê o pai.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
6blocos de exercícios disponíveis neste tema
15questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.