LSLínguas Sem BenaventeAlemão para brasileiros

Aula

Preposições com acusativo

Nível: A1

Objetivo

Usar preposições frequentes que pedem acusativo: für, ohne, gegen, durch, um e bis.

Explicação

Algumas preposições em alemão exigem acusativo. Isso afeta principalmente o artigo masculino: der vira den e ein vira einen. Feminino, neutro e plural ficam iguais no acusativo: die, das, die. Em A1, memorize a preposição junto com exemplos curtos.

Exemplos

AlemãoTraduçãoObservação
Das ist für den Vater.Isso é para o pai.der Vater vira den Vater
Ich gehe ohne einen Mantel.Eu vou sem um casaco.ein Mantel vira einen Mantel
Wir laufen durch den Park.Nós caminhamos pelo parque.durch + acusativo
Der Bus fährt bis Berlin.O ônibus vai até Berlim.bis muitas vezes sem artigo
Ich komme um acht Uhr.Eu venho às oito horas.um para hora

Erros comuns

  • Dizer für der Mann em vez de für den Mann.
  • Usar dativo depois dessas preposições por influência de outras regras.
  • Confundir um para hora com am em dias ou partes do dia.

Prática guiada

Checklist: a preposição é für, ohne, gegen, durch ou um? Então pense em acusativo. Se o nome masculino tem der/ein, mude para den/einen: für den Bruder, ohne einen Kaffee.

Resumo

Preposições com acusativo são fundamentais. Memorize a lista curta e pratique principalmente o masculino den/einen.

Vocabulário

Palavras principais

7 itens
fürpara

Das ist für den Vater.

Isso é para o pai.
ohnesem

Ich gehe ohne Tasche.

Eu vou sem bolsa.
gegencontra

Wir spielen gegen Berlin.

Nós jogamos contra Berlim.
durchpor / através de

Ich gehe durch den Park.

Eu vou pelo parque.
umàs / em torno de

Ich komme um acht Uhr.

Eu venho às oito horas.
bisaté

Der Zug fährt bis Köln.

O trem vai até Colônia.
deno / um artigo masculino acusativo

Ich sehe den Mann.

Eu vejo o homem.

História

História: Preposições com acusativo

Nível: A1

História em alemão

Mara kauft ein Geschenk für den Bruder. Sie geht ohne den Vater in die Stadt. Um zehn Uhr trifft sie Nina. Die zwei gehen durch den Park. Ein Hund läuft gegen einen Ball. Dann fahren Mara und Nina bis Köln. Am Abend kommt Mara ohne Stress nach Hause. Das Geschenk ist für den Bruder, aber die Karte ist für die Mutter.

Tradução linha por linha

AlemãoTradução
Mara kauft ein Geschenk für den Bruder.Mara compra um presente para o irmão.
Sie geht ohne den Vater in die Stadt.Ela vai sem o pai para a cidade.
Um zehn Uhr trifft sie Nina.Às dez horas ela encontra Nina.
Die zwei gehen durch den Park.As duas vão pelo parque.
Ein Hund läuft gegen einen Ball.Um cachorro corre contra uma bola.
Dann fahren Mara und Nina bis Köln.Depois Mara e Nina vão até Colônia.
Die Karte ist für die Mutter.O cartão é para a mãe.

Notas de vocabulário

  • das Geschenk = o presente
  • der Bruder = o irmão
  • die Stadt = a cidade
  • treffen = encontrar
  • der Ball = a bola
  • nach Hause = para casa
  • die Karte = o cartão

Perguntas de compreensão

  1. Para quem é o presente?
  2. Mara vai sem quem?
  3. Que preposição aparece com dez horas?
  4. Por onde Mara e Nina caminham?
  5. Complete: für ___ Bruder.
  6. Complete: gegen ___ Ball.

Prática com a história

  1. Troque Bruder por Vater: für ___.
  2. Escreva: sem um cachorro.
  3. Escreva: às oito horas.
  4. Escreva: pelo jardim, com der Garten.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
5blocos de exercícios disponíveis neste tema
0questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.