LSLínguas Sem BenaventeAlemão para brasileiros

Aula

Declinação após artigo definido

Nível: A2

Objetivo

Aprender a usar as terminações dos adjetivos depois de artigo definido, como em `der gute Mann`, `die gute Frau`, `das gute Kind` e no plural.

Explicação

Em alemão, o adjetivo geralmente recebe uma terminação quando aparece antes de um substantivo. Depois de um artigo definido (`der`, `die`, `das`, `den`, `dem`, `des`), a terminação do adjetivo costuma ser mais simples, porque o artigo já mostra gênero, número e caso.

Essa forma é chamada de declinação fraca do adjetivo. Para A2, o mais importante é reconhecer e produzir os padrões mais frequentes no nominativo e acusativo, e começar a notar dativo e genitivo.

Padrão básico

CasoMasculinoFemininoNeutroPlural
Nominativoder gute Manndie gute Fraudas gute Kinddie guten Leute
Acusativoden guten Manndie gute Fraudas gute Kinddie guten Leute
Dativodem guten Mannder guten Fraudem guten Kindden guten Leuten
Genitivodes guten Mannesder guten Fraudes guten Kindesder guten Leute

A regra prática é:

  • Depois de `der`, `die`, `das` no nominativo singular, use geralmente `-e`: `der gute Mann`, `die gute Frau`, `das gute Kind`.
  • No acusativo masculino, use `den guten Mann`: artigo `den`, adjetivo `-en`.
  • No plural com artigo definido, use `die guten ...`: adjetivo `-en`.
  • No dativo e genitivo depois de artigo definido, o adjetivo normalmente recebe `-en`.

Exemplos

AlemãoTraduçãoObservação
Der gute Mann hilft.O bom homem ajuda.Nominativo masculino: `der` + `gute`.
Ich sehe den guten Mann.Eu vejo o bom homem.Acusativo masculino: `den` + `guten`.
Die gute Frau kommt heute.A boa mulher vem hoje.Feminino nominativo: `die` + `gute`.
Ich treffe die gute Frau.Eu encontro a boa mulher.Feminino acusativo igual ao nominativo.
Das gute Kind spielt.A boa criança brinca.Neutro nominativo: `das` + `gute`.
Die guten Kinder lernen.As boas crianças aprendem.Plural: `die` + `guten`.
Mit dem guten Freund trinke ich Kaffee.Com o bom amigo, eu tomo café.Dativo masculino: `dem` + `guten`.
Ich danke der netten Lehrerin.Eu agradeço à professora simpática.Dativo feminino: `der` + `netten`.

Erros comuns

  • Usar `der guter Mann` depois de artigo definido. O correto é `der gute Mann`.
  • Esquecer `-en` no acusativo masculino: `Ich sehe den guten Mann`, não `den gute Mann`.
  • Usar plural com `-e`: o correto é `die guten Kinder`, não `die gute Kinder`.
  • Confundir artigo indefinido com definido. Esta lição é sobre `der/die/das`, não sobre `ein/eine`.

Prática guiada

Use esta sequência para decidir a terminação:

  1. Há artigo definido antes do adjetivo? Se sim, pense em declinação fraca.
  2. O caso é nominativo singular com `der/die/das`? Use `-e`.
  3. É acusativo masculino, plural, dativo ou genitivo? Use normalmente `-en`.

Mini-checagem:

Frase incompletaRespostaPor quê?
der nett__ Lehrerder nette LehrerNominativo masculino com `der`: `-e`.
den nett__ Lehrerden netten LehrerAcusativo masculino com `den`: `-en`.
die klein__ Wohnungdie kleine WohnungFeminino nominativo/acusativo: `-e`.
die klein__ Wohnungendie kleinen WohnungenPlural com `die`: `-en`.
dem alt__ Autodem alten AutoDativo neutro: `-en`.

Compare:

  • `Der neue Computer ist teuer.` = sujeito, nominativo masculino.
  • `Ich kaufe den neuen Computer.` = objeto direto, acusativo masculino.
  • `Die neuen Computer sind teuer.` = plural, sempre `neuen` depois de `die`.

Resumo

Depois de artigo definido, o adjetivo recebe geralmente `-e` no nominativo singular (`der gute Mann`, `die gute Frau`, `das gute Kind`) e `-en` no acusativo masculino, no plural e nos casos dativo/genitivo. Esse padrão aparece o tempo todo em descrições simples em alemão.

Vocabulário

Palavras principais

12 itens
der gute Manno bom homem

Der gute Mann hilft dem Kind.

O bom homem ajuda a criança.
die gute Fraua boa mulher

Die gute Frau wohnt neben uns.

A boa mulher mora ao nosso lado.
das gute Kinda boa criança

Das gute Kind spielt leise.

A boa criança brinca em silêncio.
die guten Leuteas boas pessoas

Die guten Leute warten vor dem Haus.

As boas pessoas esperam em frente à casa.
der neue Computero computador novo

Der neue Computer steht im Büro.

O computador novo está no escritório.
die kleine Wohnungo apartamento pequeno

Die kleine Wohnung ist sehr hell.

O apartamento pequeno é muito claro.
das alte Autoo carro velho

Das alte Auto fährt noch gut.

O carro velho ainda anda bem.
die netten Nachbarnos vizinhos simpáticos

Die netten Nachbarn grüßen jeden Morgen.

Os vizinhos simpáticos cumprimentam todas as manhãs.
der lange Tago dia longo

Der lange Tag endet um acht Uhr.

O dia longo termina às oito horas.
die warme Suppea sopa quente

Die warme Suppe schmeckt gut.

A sopa quente está gostosa.
das frische Broto pão fresco

Das frische Brot liegt auf dem Tisch.

O pão fresco está sobre a mesa.
die schönen Bilderos quadros bonitos

Die schönen Bilder hängen im Flur.

Os quadros bonitos estão pendurados no corredor.

História

História: Declinação após artigo definido

Nível: A2

História em alemão

Am Samstag geht Lena auf den kleinen Markt. Der freundliche Verkäufer begrüßt sie. Auf dem Tisch liegen die frischen Brote und die roten Äpfel. Lena kauft das warme Brot und die schönen Blumen für ihre Mutter.

Danach trifft sie den netten Nachbarn vor dem alten Haus. Der nette Nachbar trägt die schweren Taschen. Lena hilft ihm mit den schweren Taschen. Zusammen gehen sie zu der neuen Wohnung im dritten Stock.

Am Abend sitzt die ganze Familie in der hellen Küche. Die frischen Blumen stehen auf dem runden Tisch. Das warme Brot schmeckt sehr gut. Alle sprechen über den schönen Tag.

Tradução linha por linha

AlemãoTradução
Am Samstag geht Lena auf den kleinen Markt.No sábado, Lena vai ao pequeno mercado.
Der freundliche Verkäufer begrüßt sie.O vendedor simpático a cumprimenta.
Auf dem Tisch liegen die frischen Brote und die roten Äpfel.Sobre a mesa estão os pães frescos e as maçãs vermelhas.
Lena kauft das warme Brot und die schönen Blumen für ihre Mutter.Lena compra o pão quente e as flores bonitas para sua mãe.
Danach trifft sie den netten Nachbarn vor dem alten Haus.Depois, ela encontra o vizinho simpático em frente à casa velha.
Der nette Nachbar trägt die schweren Taschen.O vizinho simpático carrega as sacolas pesadas.
Lena hilft ihm mit den schweren Taschen.Lena o ajuda com as sacolas pesadas.
Zusammen gehen sie zu der neuen Wohnung im dritten Stock.Juntos, eles vão até o apartamento novo no terceiro andar.
Am Abend sitzt die ganze Familie in der hellen Küche.À noite, a família inteira senta na cozinha clara.
Die frischen Blumen stehen auf dem runden Tisch.As flores frescas estão sobre a mesa redonda.
Das warme Brot schmeckt sehr gut.O pão quente está muito gostoso.
Alle sprechen über den schönen Tag.Todos conversam sobre o dia bonito.

Notas de vocabulário

  • der kleine Markt = o pequeno mercado; acusativo em `auf den kleinen Markt`.
  • der freundliche Verkäufer = o vendedor simpático; nominativo masculino com `-e`.
  • die frischen Brote = os pães frescos; plural com `-en`.
  • das warme Brot = o pão quente; neutro nominativo/acusativo com `-e`.
  • den netten Nachbarn = o vizinho simpático no acusativo; masculino com `den` + `-en`.
  • vor dem alten Haus = em frente à casa velha; dativo com `dem` + `-en`.
  • mit den schweren Taschen = com as sacolas pesadas; dativo plural com `den` + `-en`.
  • die helle Küche = a cozinha clara; feminino com `-e`.
  • auf dem runden Tisch = sobre a mesa redonda; dativo masculino com `dem` + `-en`.

Perguntas de compreensão

  1. Wohin geht Lena am Samstag?
  2. Was kauft Lena für ihre Mutter?
  3. Wen trifft Lena vor dem alten Haus?
  4. Womit hilft Lena dem Nachbarn?
  5. Wo sitzt die Familie am Abend?
  6. Complete com a forma da história: Lena kauft ___ warme Brot.
  7. Complete com a forma da história: Die frischen Blumen stehen auf ___ runden Tisch.

Prática com a história

  1. Transforme para o plural: `das warme Brot` -> `die ___ Brote`.
  2. Complete: `der nette Nachbar`, mas no acusativo: `den ___ Nachbarn`.
  3. Complete: `die schöne Blume`, mas no plural: `die ___ Blumen`.
  4. Reescreva com dativo: `der alte Tisch` -> `auf dem ___ Tisch`.
  5. Traduza: o dia bonito.
  6. Traduza: as sacolas pesadas.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
6blocos de exercícios disponíveis neste tema
14questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.