LSLínguas Sem BenaventeAlemão para brasileiros

Aula

Orações relativas no acusativo e dativo

Nível: B1

Objetivo

Usar orações relativas para dar mais informação sobre uma pessoa ou coisa, escolhendo corretamente o pronome relativo no acusativo, no dativo e depois de preposição.

Explicação

Orações relativas conectam duas ideias sobre o mesmo substantivo. Em alemão, elas normalmente vêm logo depois da palavra explicada e o verbo conjugado vai para o final da oração relativa.

O pronome relativo parece muito com o artigo definido, mas sua forma depende de duas coisas:

  1. Gênero e número da palavra explicada: der Mann, die Frau, das Kind, die Leute.
  2. Caso dentro da oração relativa: a pessoa/coisa é objeto direto, recebe ajuda, vem depois de uma preposição etc.

Acusativo

Use acusativo quando o pronome relativo é objeto direto do verbo da oração relativa.

Palavra explicadaPronome relativoExemplo
der ManndenDas ist der Mann, den ich sehe.
die FraudieDas ist die Frau, die ich kenne.
das KinddasDas ist das Kind, das ich abhole.
die FreundedieDas sind die Freunde, die ich treffe.

Dativo

Use dativo quando o verbo ou a expressão pede dativo, como helfen, danken, gehören, folgen.

Palavra explicadaPronome relativoExemplo
der ManndemDas ist der Mann, dem ich helfe.
die FrauderDas ist die Frau, der ich danke.
das KinddemDas ist das Kind, dem das Buch gehört.
die NachbarndenenDas sind die Nachbarn, denen wir folgen.

Preposição + pronome relativo

Quando uma preposição faz parte da ideia, ela vem antes do pronome relativo. O caso é decidido pela preposição ou pelo uso da preposição.

  • für + acusativo: Der Kollege, für den ich arbeite, ist freundlich.
  • mit + dativo: Die Kollegin, mit der ich spreche, ist neu.
  • in + dativo quando indica localização: Das Haus, in dem ich wohne, ist alt.
  • in + acusativo quando indica direção: Der Raum, in den wir gehen, ist frei.

Em português do Brasil, muitas vezes dizemos “que” para quase tudo. Em alemão, é preciso marcar caso e gênero: den, dem, der, denen etc.

Exemplos

AlemãoTraduçãoObservação
Das ist der Lehrer, den ich oft sehe.Esse é o professor que eu vejo com frequência.den: masculino acusativo.
Das ist der Lehrer, dem ich eine E-Mail schreibe.Esse é o professor para quem eu escrevo um e-mail.dem: masculino dativo.
Die Nachbarin, die ich kenne, wohnt im dritten Stock.A vizinha que eu conheço mora no terceiro andar.die: feminino acusativo.
Die Nachbarin, der ich helfe, ist sehr nett.A vizinha a quem eu ajudo é muito simpática.der: feminino dativo.
Das Buch, das ich lese, ist spannend.O livro que eu leio é empolgante.das: neutro acusativo.
Das Buch, von dem ich erzählt habe, liegt auf dem Tisch.O livro sobre o qual eu falei está na mesa.von + dativo.
Die Leute, denen wir geholfen haben, bedanken sich.As pessoas a quem ajudamos agradecem.Plural dativo: denen.
Die App, über die wir gesprochen haben, ist kostenlos.O aplicativo sobre o qual falamos é gratuito.über + acusativo neste uso com sprechen über.

Erros comuns

  • Usar sempre der/die/das sem pensar no caso: em der Mann, den ich sehe, o correto é den, não der.
  • Escolher o pronome pelo português “que”, e não pela função em alemão. Pergunte: é objeto direto, dativo ou vem com preposição?
  • Esquecer o verbo no final: ..., den ich sehe, não ..., den ich sehe ihn e não ..., den sehe ich.
  • Repetir o pronome pessoal depois do relativo: Der Mann, den ich sehe, não Der Mann, den ich ihn sehe.
  • Confundir dativo plural: depois de preposição ou verbo com dativo no plural, use denen: die Freunde, mit denen ich lerne.

Prática guiada

Passo a passo

  1. Identifique a palavra explicada: der Kollege.
  2. Veja o papel dela na frase relativa: ich sehe den Kollegen → objeto direto.
  3. Escolha o relativo por gênero e caso: masculino + acusativo = den.
  4. Coloque o verbo no final: Der Kollege, den ich sehe, arbeitet hier.

Contraste rápido

IdeiaCaso na relativaFrase correta
Eu vejo o homem.acusativoDer Mann, den ich sehe, ist mein Chef.
Eu ajudo o homem.dativoDer Mann, dem ich helfe, ist mein Chef.
Eu trabalho com o homem.mit + dativoDer Mann, mit dem ich arbeite, ist mein Chef.
Eu espero pelo ônibus.auf + acusativoDer Bus, auf den ich warte, kommt spät.

Mini-checagem explicada

  • Die Frau, ___ ich danke, ist Ärztin.der, porque danken pede dativo.
  • Das Fahrrad, ___ ich gekauft habe, ist teuer.das, porque é neutro acusativo.
  • Die Freunde, mit ___ ich reise, kommen aus Berlin.denen, porque mit pede dativo e o antecedente está no plural.

Resumo

Em orações relativas, o pronome relativo combina com o substantivo explicado em gênero/número, mas o caso vem da função dentro da oração relativa. Para B1, domine especialmente den ich sehe, dem ich helfe, der ich danke, denen wir helfen e estruturas com preposição como mit dem, für den, über die.

Vocabulário

Palavras principais

12 itens
der Kollegeo colega de trabalho

Das ist der Kollege, den ich gestern getroffen habe.

Esse é o colega de trabalho que eu encontrei ontem.
die Nachbarina vizinha

Die Nachbarin, der ich helfe, wohnt allein.

A vizinha a quem eu ajudo mora sozinha.
das Formularo formulário

Das Formular, das ich ausfülle, ist wichtig.

O formulário que eu preencho é importante.
die Leuteas pessoas

Die Leute, denen wir helfen, sind dankbar.

As pessoas a quem ajudamos são gratas.
helfenajudar

Das ist der Student, dem ich helfe.

Esse é o estudante a quem eu ajudo.
dankenagradecer

Die Ärztin, der wir danken, arbeitet heute.

A médica a quem agradecemos trabalha hoje.
sehenver

Der Hund, den ich sehe, gehört meinem Nachbarn.

O cachorro que eu vejo pertence ao meu vizinho.
treffenencontrar

Die Freundin, die ich treffe, kommt aus Köln.

A amiga que eu encontro vem de Colônia.
sprechen überfalar sobre

Das Thema, über das wir sprechen, ist kompliziert.

O tema sobre o qual falamos é complicado.
warten aufesperar por

Der Bus, auf den ich warte, ist verspätet.

O ônibus pelo qual espero está atrasado.
arbeiten mittrabalhar com

Die Kollegin, mit der ich arbeite, ist sehr genau.

A colega com quem trabalho é muito cuidadosa.
wohnen inmorar em

Das Haus, in dem ich wohne, ist ruhig.

A casa em que moro é tranquila.

História

História: Orações relativas no acusativo e dativo

Nível: B1

História em alemão

Szene 1: Ein neuer Verein

Lara besucht einen Sprachverein, den eine Freundin empfohlen hat. Dort trifft sie Herrn Weber, den sie schon aus der Bibliothek kennt. Neben ihm sitzt eine Studentin, der Lara später bei der Anmeldung hilft. Die Formulare, die alle ausfüllen müssen, liegen auf einem kleinen Tisch. Ein Mitarbeiter, mit dem Lara kurz spricht, erklärt die Regeln sehr freundlich.

Szene 2: Hilfe am Nachmittag

Am Nachmittag kommt eine Gruppe von neuen Mitgliedern, denen niemand den Raum gezeigt hat. Lara bringt sie in den Kursraum, in dem der Deutschkurs stattfindet. Ein Mann, dem sie den Weg zeigt, bedankt sich mehrmals. Die Lehrerin, der Lara die Liste gibt, freut sich über die Hilfe. Danach sucht Lara den Ordner, über den die Lehrerin am Morgen gesprochen hat.

Szene 3: Ein gutes Gespräch

Nach dem Kurs sitzt Lara mit zwei Teilnehmerinnen im Café, in dem der Verein oft Treffen organisiert. Sie sprechen über ein Projekt, für das sie nächste Woche zusammenarbeiten wollen. Eine Teilnehmerin zeigt Lara eine App, die sie jeden Tag benutzt. Die Leute, mit denen Lara heute gesprochen hat, wirken motiviert. Lara merkt, dass relative Sätze, die sie früher schwierig fand, im echten Gespräch sehr nützlich sind.

Tradução linha por linha

AlemãoTradução
Lara besucht einen Sprachverein, den eine Freundin empfohlen hat.Lara visita uma associação de idiomas que uma amiga recomendou.
Dort trifft sie Herrn Weber, den sie schon aus der Bibliothek kennt.Lá ela encontra o senhor Weber, que ela já conhece da biblioteca.
Neben ihm sitzt eine Studentin, der Lara später bei der Anmeldung hilft.Ao lado dele está sentada uma estudante a quem Lara ajuda depois na inscrição.
Die Formulare, die alle ausfüllen müssen, liegen auf einem kleinen Tisch.Os formulários que todos precisam preencher estão sobre uma pequena mesa.
Ein Mitarbeiter, mit dem Lara kurz spricht, erklärt die Regeln sehr freundlich.Um funcionário com quem Lara fala brevemente explica as regras de modo muito simpático.
Am Nachmittag kommt eine Gruppe von neuen Mitgliedern, denen niemand den Raum gezeigt hat.À tarde chega um grupo de novos membros a quem ninguém mostrou a sala.
Lara bringt sie in den Kursraum, in dem der Deutschkurs stattfindet.Lara os leva para a sala de curso em que acontece o curso de alemão.
Ein Mann, dem sie den Weg zeigt, bedankt sich mehrmals.Um homem a quem ela mostra o caminho agradece várias vezes.
Die Lehrerin, der Lara die Liste gibt, freut sich über die Hilfe.A professora a quem Lara dá a lista fica contente com a ajuda.
Danach sucht Lara den Ordner, über den die Lehrerin am Morgen gesprochen hat.Depois Lara procura a pasta sobre a qual a professora falou de manhã.
Nach dem Kurs sitzt Lara mit zwei Teilnehmerinnen im Café, in dem der Verein oft Treffen organisiert.Depois do curso, Lara senta com duas participantes no café em que a associação frequentemente organiza encontros.
Sie sprechen über ein Projekt, für das sie nächste Woche zusammenarbeiten wollen.Elas falam sobre um projeto para o qual querem trabalhar juntas na próxima semana.
Eine Teilnehmerin zeigt Lara eine App, die sie jeden Tag benutzt.Uma participante mostra a Lara um aplicativo que ela usa todos os dias.
Die Leute, mit denen Lara heute gesprochen hat, wirken motiviert.As pessoas com quem Lara falou hoje parecem motivadas.
Lara merkt, dass relative Sätze, die sie früher schwierig fand, im echten Gespräch sehr nützlich sind.Lara percebe que frases relativas, que ela antes achava difíceis, são muito úteis em conversas reais.

Notas de vocabulário

  • der Sprachverein = associação ou grupo para praticar idiomas
  • empfehlen = recomendar
  • bei der Anmeldung helfen = ajudar na inscrição
  • das Formular = formulário
  • stattfinden = acontecer, ocorrer
  • den Weg zeigen = mostrar o caminho
  • sich bedanken = agradecer
  • der Ordner = pasta ou fichário
  • zusammenarbeiten = trabalhar junto
  • nützlich = útil

Perguntas de compreensão

  1. Welchen Verein besucht Lara?
  2. Wen kennt Lara schon aus der Bibliothek?
  3. Wem hilft Lara später bei der Anmeldung?
  4. Mit wem spricht Lara kurz über die Regeln?
  5. In welchem Raum findet der Deutschkurs statt?
  6. Über welchen Ordner hat die Lehrerin am Morgen gesprochen?
  7. Für welches Projekt wollen die Teilnehmerinnen zusammenarbeiten?
  8. Com base na história, complete: Die Leute, mit ___ Lara gesprochen hat, wirken motiviert.

Prática com a história

  1. Reescreva com oração relativa: Lara kennt Herrn Weber. Herr Weber ist in der Bibliothek.
  2. Complete: Die Studentin, ___ Lara hilft, meldet sich an.
  3. Complete: Der Kursraum, in ___ der Kurs stattfindet, ist ruhig.
  4. Complete: Der Ordner, über ___ die Lehrerin spricht, liegt im Büro.
  5. Explique em português por que aparece denen em Mitgliedern, denen niemand den Raum gezeigt hat.
  6. Crie uma frase curta em alemão com mit dem ou mit der sobre uma pessoa da história.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
7blocos de exercícios disponíveis neste tema
16questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.