LSLínguas Sem BenaventeAlemão para brasileiros

Aula

Orações relativas no nominativo

Nível: B1

Objetivo

Aprender a formar orações relativas em que o pronome relativo é o sujeito da oração: der Mann, der..., die Frau, die..., das Kind, das....

Explicação

Uma oração relativa acrescenta informação sobre uma pessoa ou coisa já mencionada. Em português, muitas vezes usamos que: “o homem que trabalha aqui”. Em alemão, o pronome relativo precisa combinar com o substantivo anterior em gênero e número.

Neste tópico, o pronome relativo está no nominativo, porque ele é o sujeito dentro da oração relativa.

Substantivo anteriorPronome relativo no nominativoIdeia em português
der Manndero homem que...
die Fraudiea mulher que...
das Kinddasa criança que...
die Leutedieas pessoas que...

A oração relativa normalmente vem logo depois do substantivo que ela descreve e fica entre vírgulas. O verbo conjugado vai para o fim da oração relativa.

Padrão principal:

Substantivo + vírgula + pronome relativo + complemento + verbo conjugado

Exemplo:

Der Mann, der im Büro arbeitet, ist freundlich.

Aqui, der retoma der Mann e é sujeito de arbeitet. Por isso, é nominativo. O verbo arbeitet aparece no fim da oração relativa.

Exemplos

AlemãoTraduçãoObservação
Der Mann, der dort sitzt, ist mein Lehrer.O homem que está sentado ali é meu professor.der combina com der Mann.
Die Frau, die jeden Morgen joggt, wohnt neben mir.A mulher que corre toda manhã mora ao meu lado.die combina com die Frau.
Das Kind, das im Garten spielt, heißt Ben.A criança que brinca no jardim se chama Ben.das combina com das Kind.
Die Studenten, die Deutsch lernen, kommen aus Brasilien.Os estudantes que aprendem alemão vêm do Brasil.Plural sempre usa die no nominativo.
Ich kenne einen Mann, der sehr gut kocht.Eu conheço um homem que cozinha muito bem.Mesmo após einen Mann, o relativo é der, pois é sujeito da oração relativa.
Wir besuchen eine Freundin, die in Köln lebt.Nós visitamos uma amiga que mora em Colônia.O pronome relativo depende do substantivo retomado.
Ich sehe ein Kind, das ein rotes Fahrrad hat.Eu vejo uma criança que tem uma bicicleta vermelha.das retoma ein Kind.

Erros comuns

  • Usar sempre die como se fosse o “que” do português. Em alemão, escolha der, die, das ou die plural conforme o substantivo retomado.
  • Escolher o pronome relativo pelo caso do substantivo na frase principal. Em Ich sehe einen Mann, der lacht, usamos der, não den, porque o relativo é sujeito de lacht.
  • Colocar o verbo da oração relativa no meio. O correto é: die Frau, die hier wohnt, não die Frau, die wohnt hier.
  • Esquecer as vírgulas. Em alemão, a oração relativa é separada por vírgulas.
  • Confundir artigo definido com pronome relativo. A forma pode ser igual, mas a função muda: em der Mann é artigo; em der lacht é pronome relativo.

Prática guiada

Para escolher o pronome relativo no nominativo, faça três perguntas:

  1. Qual substantivo está sendo descrito?
  2. Qual é o gênero ou número desse substantivo?
  3. Dentro da oração relativa, o pronome faz a ação? Se sim, use nominativo.
Frase baseAnáliseResultado
Ich mag den Arzt. Er hilft mir.der Arzt é masculino; er faz a ação.Ich mag den Arzt, der mir hilft.
Wir besuchen die Tante. Sie lebt in Berlin.die Tante é feminino; sie faz a ação.Wir besuchen die Tante, die in Berlin lebt.
Kennst du das Mädchen? Es spielt Klavier.das Mädchen é neutro; es faz a ação.Kennst du das Mädchen, das Klavier spielt?
Die Kollegen sind nett. Sie arbeiten im Team.plural; sie fazem a ação.Die Kollegen, die im Team arbeiten, sind nett.

Mini-checagem:

  • Ich kaufe den Tisch, der im Fenster steht. Correto: der retoma der Tisch e é sujeito de steht.
  • Ich kaufe den Tisch, den ich im Fenster sehe. Este já é outro caso: den é acusativo porque ich é o sujeito de sehe. Neste tópico, foque no primeiro tipo.

Resumo

Em orações relativas no nominativo, o pronome relativo é o sujeito da oração relativa. Use der para masculino, die para feminino, das para neutro e die para plural. Coloque vírgulas e leve o verbo conjugado para o fim da oração relativa.

Vocabulário

Palavras principais

12 itens
der Manno homem

Der Mann, der dort wartet, ist mein Nachbar.

O homem que espera ali é meu vizinho.
die Fraua mulher

Die Frau, die neben mir sitzt, kommt aus Recife.

A mulher que está sentada ao meu lado vem de Recife.
das Kinda criança

Das Kind, das im Park spielt, ist sehr fröhlich.

A criança que brinca no parque está muito alegre.
die Leuteas pessoas

Die Leute, die hier wohnen, kennen sich gut.

As pessoas que moram aqui se conhecem bem.
der Kollegeo colega de trabalho

Der Kollege, der das Projekt leitet, spricht gut Portugiesisch.

O colega que lidera o projeto fala bem português.
die Freundina amiga

Die Freundin, die in München lebt, besucht mich im Juli.

A amiga que mora em Munique me visita em julho.
das Zimmero quarto

Das Zimmer, das frei ist, hat einen Balkon.

O quarto que está livre tem uma varanda.
die Nachbarnos vizinhos

Die Nachbarn, die oben wohnen, sind sehr ruhig.

Os vizinhos que moram em cima são muito tranquilos.
arbeitentrabalhar

Der Mann, der hier arbeitet, heißt Tobias.

O homem que trabalha aqui se chama Tobias.
wohnenmorar

Die Familie, die in diesem Haus wohnt, ist neu in der Stadt.

A família que mora nesta casa é nova na cidade.
helfenajudar

Die Lehrerin, die uns hilft, ist sehr geduldig.

A professora que nos ajuda é muito paciente.
wartenesperar

Das Mädchen, das am Eingang wartet, ist meine Cousine.

A menina que espera na entrada é minha prima.

História

História: Orações relativas no nominativo

Nível: B1

História em alemão

Szene 1: Ein neuer Kurs

Lina besucht einen Deutschkurs, der jeden Dienstagabend stattfindet. Der Lehrer, der den Kurs leitet, heißt Herr Becker. Im Kurs sitzt eine Frau, die aus Salvador kommt und schon gut Deutsch spricht. Neben ihr sitzt ein Mann, der in einer Bäckerei arbeitet und früh aufstehen muss. Das Mädchen, das am Fenster sitzt, schreibt alles sehr ordentlich in ihr Heft.

Szene 2: In der Pause

In der Pause sprechen die Teilnehmer, die Kaffee trinken, über ihre Pläne. Lina fragt die Frau, die aus Salvador kommt, warum sie Deutsch lernt. Die Frau erzählt von ihrer Schwester, die in Hamburg lebt. Der Mann, der in der Bäckerei arbeitet, möchte später eine Ausbildung machen. Das Thema, das alle interessiert, ist das Leben in Deutschland.

Szene 3: Nach dem Kurs

Nach dem Kurs gehen die Leute, die noch Zeit haben, zusammen zum Bahnhof. Herr Becker gibt ihnen einen Text, der viele Relativsätze enthält. Lina markiert jeden Satz, der mit der, die oder das beginnt. Sie merkt: Der Relativsatz, der das Nomen beschreibt, hilft ihr, genauer und natürlicher zu sprechen.

Tradução linha por linha

AlemãoTradução
Lina besucht einen Deutschkurs, der jeden Dienstagabend stattfindet.Lina frequenta um curso de alemão que acontece toda terça-feira à noite.
Der Lehrer, der den Kurs leitet, heißt Herr Becker.O professor que conduz o curso se chama senhor Becker.
Im Kurs sitzt eine Frau, die aus Salvador kommt und schon gut Deutsch spricht.No curso está sentada uma mulher que vem de Salvador e já fala bem alemão.
Neben ihr sitzt ein Mann, der in einer Bäckerei arbeitet und früh aufstehen muss.Ao lado dela está sentado um homem que trabalha em uma padaria e precisa acordar cedo.
Das Mädchen, das am Fenster sitzt, schreibt alles sehr ordentlich in ihr Heft.A menina que está sentada na janela escreve tudo com muita organização no caderno.
In der Pause sprechen die Teilnehmer, die Kaffee trinken, über ihre Pläne.No intervalo, os participantes que tomam café falam sobre seus planos.
Die Frau erzählt von ihrer Schwester, die in Hamburg lebt.A mulher conta sobre sua irmã que mora em Hamburgo.
Der Mann, der in der Bäckerei arbeitet, möchte später eine Ausbildung machen.O homem que trabalha na padaria quer fazer uma formação profissional mais tarde.
Das Thema, das alle interessiert, ist das Leben in Deutschland.O tema que interessa a todos é a vida na Alemanha.
Nach dem Kurs gehen die Leute, die noch Zeit haben, zusammen zum Bahnhof.Depois do curso, as pessoas que ainda têm tempo vão juntas para a estação.
Herr Becker gibt ihnen einen Text, der viele Relativsätze enthält.O senhor Becker lhes dá um texto que contém muitas orações relativas.
Lina markiert jeden Satz, der mit der, die oder das beginnt.Lina marca cada frase que começa com der, die ou das.
Der Relativsatz, der das Nomen beschreibt, hilft ihr, genauer und natürlicher zu sprechen.A oração relativa que descreve o substantivo a ajuda a falar de modo mais preciso e natural.

Notas de vocabulário

  • der Deutschkurs = o curso de alemão
  • stattfinden = acontecer, ocorrer
  • den Kurs leiten = conduzir ou liderar o curso
  • die Bäckerei = a padaria
  • ordentlich = organizado, caprichado
  • die Teilnehmer = os participantes
  • die Ausbildung = a formação profissional
  • der Relativsatz = a oração relativa
  • das Nomen beschreiben = descrever o substantivo
  • natürlicher sprechen = falar de modo mais natural

Perguntas de compreensão

  1. Welcher Kurs findet jeden Dienstagabend statt?
  2. Wer leitet den Kurs?
  3. De onde vem a mulher que já fala bem alemão?
  4. Was macht der Mann, der in einer Bäckerei arbeitet, später vielleicht?
  5. Qual tema interessa a todos no intervalo?
  6. Para onde vão as pessoas que ainda têm tempo depois do curso?
  7. Complete em alemão: Der Text, ___ viele Relativsätze enthält, ist von Herrn Becker.
  8. Reescreva em alemão com uma oração relativa: Die Schwester lebt in Hamburg. Sie ist wichtig für die Frau.

Prática com a história

  1. Encontre na história uma frase com der como pronome relativo masculino.
  2. Encontre uma frase com die como pronome relativo feminino.
  3. Encontre uma frase com das como pronome relativo neutro.
  4. Complete: Die Teilnehmer, ___ Kaffee trinken, sprechen über ihre Pläne.
  5. Complete: Das Thema, ___ alle interessiert, ist das Leben in Deutschland.
  6. Transforme: Herr Becker gibt einen Text. Der Text enthält viele Relativsätze.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
6blocos de exercícios disponíveis neste tema
14questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.