LSLínguas Sem BenaventeAlemão para brasileiros

Aula

Conectores lógicos B1

Nível: B1

Objetivo

Usar conectores frequentes para organizar ideias, mostrar causa, contraste, sequência e acréscimo em frases e pequenos textos em alemão.

Explicação

No nível B1, conectores ajudam você a falar e escrever de forma mais clara. Eles mostram como uma ideia se liga à outra: motivo, consequência, contraste, ordem temporal ou informação adicional.

Alguns conectores mudam a posição do verbo. Esta é a parte mais importante para estudantes brasileiros.

Conectores que ligam duas frases principais

deshalb, trotzdem, außerdem, dann, danach, zuerst e schließlich normalmente aparecem em uma frase principal. Quando vêm no início da frase, ocupam a posição 1, então o verbo conjugado vem logo depois.

Padrão: Conector + verbo + sujeito + resto.

  • Ich bin müde. Deshalb gehe ich früh ins Bett.
  • Es regnet. Trotzdem gehe ich spazieren.
  • Zuerst rufe ich meine Kollegin an. Danach schreibe ich den Bericht.

Conector que introduz oração subordinada

obwohl significa “embora / apesar de que”. Ele introduz uma oração subordinada. Nessa oração, o verbo conjugado vai para o final.

Padrão: obwohl + sujeito + resto + verbo.

  • Ich gehe spazieren, obwohl es regnet.
  • Obwohl ich müde bin, lerne ich noch zehn Minuten.

Se a oração com obwohl vem primeiro, a frase principal começa com o verbo conjugado.

  • Obwohl ich wenig Zeit habe, mache ich die Aufgabe.

Exemplos

AlemãoTraduçãoObservação
Ich habe Hunger. Deshalb koche ich eine Suppe.Estou com fome. Por isso cozinho uma sopa.Consequência; verbo após deshalb.
Der Kurs ist schwer. Trotzdem macht er Spaß.O curso é difícil. Mesmo assim ele é divertido.Contraste; verbo após trotzdem.
Ich lerne Deutsch. Außerdem höre ich Podcasts.Eu estudo alemão. Além disso, ouço podcasts.Informação adicional.
Zuerst lese ich den Text. Dann beantworte ich die Fragen.Primeiro leio o texto. Depois respondo às perguntas.Sequência.
Danach wiederhole ich die Wörter.Depois repito as palavras.Continuação temporal.
Schließlich schreibe ich eine kurze Zusammenfassung.Por fim escrevo um resumo curto.Etapa final.
Ich komme zur Arbeit, obwohl ich krank bin.Vou ao trabalho, embora eu esteja doente.Com obwohl, verbo no final.

Erros comuns

  • Usar obwohl com o verbo no meio: errado: obwohl ich bin müde; correto: obwohl ich müde bin.
  • Esquecer a inversão depois de deshalb, trotzdem ou außerdem no início: correto: Deshalb lerne ich heute.
  • Confundir deshalb e trotzdem: deshalb mostra consequência; trotzdem mostra contraste.
  • Traduzir “depois” sempre por dann. dann é “então/depois” geral; danach é “depois disso”, ligado a um passo anterior.

Prática guiada

Compare as relações lógicas:

SituaçãoConector adequadoFrase modelo
Há um motivo e uma consequência.deshalbDer Bus kommt nicht. Deshalb nehme ich ein Taxi.
Algo acontece apesar de uma dificuldade.trotzdemIch habe Kopfschmerzen. Trotzdem gehe ich zur Prüfung.
Algo acontece apesar de uma condição.obwohlIch gehe zur Prüfung, obwohl ich Kopfschmerzen habe.
Você adiciona uma informação.außerdemIch lese viel. Außerdem schreibe ich neue Wörter auf.
Você organiza passos.zuerst, dann, danach, schließlichZuerst plane ich. Dann arbeite ich. Schließlich kontrolliere ich alles.

Mini-checagem:

  1. Ich bin spät. Deshalb ___ ich schneller. Resposta: gehe. O verbo vem logo depois de deshalb.
  2. Obwohl ich viel Arbeit ___, mache ich eine Pause. Resposta: habe. Em oração com obwohl, o verbo vai ao final.
  3. Es ist kalt. Trotzdem ___ wir draußen. Resposta: sitzen. Trotzdem ocupa a primeira posição; o verbo vem em seguida.

Resumo

Use deshalb para consequência, trotzdem e obwohl para contraste, außerdem para acréscimo e zuerst, dann, danach, schließlich para sequência. Lembre-se: depois de conectores no início de frase principal, o verbo vem em segunda posição; com obwohl, o verbo da oração subordinada vai para o final.

Vocabulário

Palavras principais

11 itens
deshalbpor isso; portanto

Ich bin krank. Deshalb bleibe ich zu Hause.

Estou doente. Por isso fico em casa.
trotzdemmesmo assim; apesar disso

Es regnet. Trotzdem fahre ich mit dem Fahrrad.

Está chovendo. Mesmo assim vou de bicicleta.
obwohlembora; apesar de que

Ich lerne, obwohl ich müde bin.

Eu estudo, embora esteja cansado.
außerdemalém disso

Der Kurs ist interessant. Außerdem ist er kostenlos.

O curso é interessante. Além disso, é gratuito.
dannentão; depois

Ich frühstücke. Dann gehe ich zur Arbeit.

Eu tomo café da manhã. Depois vou ao trabalho.
danachdepois disso

Wir essen zu Mittag. Danach machen wir einen Spaziergang.

Nós almoçamos. Depois disso fazemos uma caminhada.
zuerstprimeiro; em primeiro lugar

Zuerst lese ich die E-Mail.

Primeiro eu leio o e-mail.
schließlichpor fim; finalmente

Schließlich unterschreibt sie den Vertrag.

Por fim ela assina o contrato.
der Grundo motivo; a razão

Der Grund ist einfach.

O motivo é simples.
die Folgea consequência

Die Folge ist klar.

A consequência é clara.
der Gegensatzo contraste; a oposição

Der Gegensatz ist wichtig für den Text.

O contraste é importante para o texto.

História

História: Conectores lógicos B1

Nível: B1

História em alemão

Szene 1: Ein voller Morgen

Mara hat am Montag viel zu tun. Zuerst trinkt sie einen Kaffee und liest ihre Nachrichten. Dann fährt sie mit dem Bus zur Arbeit. Der Bus kommt zu spät, deshalb wird Mara nervös. Trotzdem schreibt sie ihrem Chef eine kurze Nachricht. Obwohl sie nicht gern zu spät kommt, bleibt sie ruhig.

Szene 2: Im Büro

Im Büro wartet schon ein wichtiges Projekt. Mara muss einen Bericht schreiben; außerdem muss sie zwei Kunden anrufen. Zuerst sammelt sie alle Informationen. Danach schreibt sie die wichtigsten Punkte in eine Liste. Obwohl der Bericht kompliziert ist, versteht sie das Thema nach einer Stunde besser.

Szene 3: Ein guter Abschluss

Am Nachmittag hat Mara Kopfschmerzen. Trotzdem beendet sie den Bericht. Schließlich schickt sie ihn an ihren Chef und macht eine kurze Pause. Danach geht sie nach Hause. Sie ist müde, aber zufrieden, weil sie ihren Tag gut organisiert hat.

Tradução linha por linha

AlemãoTradução
Mara hat am Montag viel zu tun.Mara tem muito o que fazer na segunda-feira.
Zuerst trinkt sie einen Kaffee und liest ihre Nachrichten.Primeiro ela toma um café e lê suas mensagens.
Dann fährt sie mit dem Bus zur Arbeit.Depois ela vai de ônibus para o trabalho.
Der Bus kommt zu spät, deshalb wird Mara nervös.O ônibus chega atrasado, por isso Mara fica nervosa.
Trotzdem schreibt sie ihrem Chef eine kurze Nachricht.Mesmo assim ela escreve uma mensagem curta ao chefe.
Obwohl sie nicht gern zu spät kommt, bleibt sie ruhig.Embora ela não goste de chegar atrasada, fica calma.
Mara muss einen Bericht schreiben; außerdem muss sie zwei Kunden anrufen.Mara precisa escrever um relatório; além disso, precisa ligar para dois clientes.
Danach schreibt sie die wichtigsten Punkte in eine Liste.Depois disso ela escreve os pontos mais importantes em uma lista.
Obwohl der Bericht kompliziert ist, versteht sie das Thema nach einer Stunde besser.Embora o relatório seja complicado, ela entende melhor o tema depois de uma hora.
Schließlich schickt sie ihn an ihren Chef und macht eine kurze Pause.Por fim ela o envia ao chefe e faz uma breve pausa.
Sie ist müde, aber zufrieden, weil sie ihren Tag gut organisiert hat.Ela está cansada, mas satisfeita, porque organizou bem o dia.

Notas de vocabulário

  • viel zu tun haben = ter muito o que fazer
  • zuerst = primeiro
  • dann = então; depois
  • deshalb = por isso; indica consequência
  • trotzdem = mesmo assim; indica contraste
  • obwohl = embora; verbo no final da oração subordinada
  • außerdem = além disso; acrescenta informação
  • danach = depois disso
  • schließlich = por fim; finalmente
  • zufrieden = satisfeito(a)

Perguntas de compreensão

  1. Was macht Mara zuerst am Montagmorgen?
  2. Warum wird Mara nervös?
  3. Was macht Mara trotzdem, als der Bus zu spät kommt?
  4. Welche zwei Aufgaben hat Mara im Büro?
  5. Was macht Mara danach mit den wichtigsten Punkten?
  6. Warum ist Mara am Ende zufrieden?
  7. Encontre na história uma frase com obwohl e explique a posição do verbo.
  8. Qual conector na história mostra uma consequência?

Prática com a história

  1. Complete: Der Bus kommt zu spät, ___ wird Mara nervös.
  2. Complete: ___ sie nicht gern zu spät kommt, bleibt sie ruhig.
  3. Reescreva com trotzdem: Mara hat Kopfschmerzen. Sie beendet den Bericht.
  4. Reescreva com außerdem: Mara schreibt einen Bericht. Sie ruft zwei Kunden an.
  5. Escreva uma frase sobre sua rotina usando zuerst.
  6. Escreva uma frase sobre uma dificuldade usando obwohl.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
6blocos de exercícios disponíveis neste tema
15questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.