LSLínguas Sem BenaventeInglês para brasileiros

Aula

Git e versionamento básico

Nível: A2

Objetivo

Usar o vocabulário essencial de Git em inglês (commit, branch, merge, conflict, pull request, review, main) para descrever um fluxo de trabalho, pedir revisão e explicar alterações de código em frases simples.

Explicação

Em um fluxo de Git no dia a dia, sete palavras aparecem o tempo todo: commit, branch, merge, conflict, pull request, review e main.

  • commit é um conjunto de alterações salvas. Você *makes a commit* ou
  • *commits a change*.

  • branch é uma linha paralela de desenvolvimento. Você *creates a new
  • branch* ou *checks out a branch*.

  • main (ou `master`, em repositórios antigos) é a branch principal.
  • Frases comuns: *the main branch*, *merge into main*, *pull from main*.

  • merge é a ação de unir o trabalho de uma branch em outra:
  • *I merged the feature branch into main.*

  • conflict aparece quando duas pessoas mudam a mesma parte de um
  • arquivo: *There was a merge conflict. We had to resolve it.*

  • pull request (ou PR) é o pedido formal para unir a branch:
  • *I opened a pull request. Could you review it?*

  • review é a revisão do código: *The review is ready. I approved the
  • PR.*

Para pedir revisão em frases curtas, use:

  • *Could you review my pull request?*
  • *Can you take a look at my branch when you have time?*
  • *When can you review this?* (pergunta no presente simples com *can*)
  • *Could you approve the PR if everything looks good?*

Para explicar uma alteração em inglês simples, use frases curtas com o verbo no past simple e o que mudou:

  • *I added a new test for the login function.*
  • *I removed the old validation.*
  • *I renamed the file to `utils.py`.*
  • *I moved the helper to the utils folder.*
  • *I fixed a small bug in the error message.*

Verbos úteis de Git: *push* (enviar commits ao repositório remoto), *pull* (baixar alterações remotas), *clone* (copiar um repositório pela primeira vez), *resolve* (resolver um conflito), *approve* (aprovar um PR).

Você pode combinar Git com perguntas no past simple para investigar um problema: *Did you push the commit?* — *Yes, I did.*, *When did the conflict happen?*, *Why did the merge fail?* Use as palavras de Git como substantivos comuns do trabalho: *the commit, the branch, the pull request, the review*.

Exemplos

InglêsTraduçãoObservação
I created a new branch called feature/login.Eu criei uma branch nova chamada feature/login.Branch funciona como substantivo comum; feature/ é um prefixo de tipo.
Could you review my pull request?Você poderia revisar meu pull request?Could you + verbo base é um pedido educado.
I committed the change and pushed it to main.Eu fiz commit da alteração e enviei para a main.Commit e push são verbos regulares no past simple.
There was a merge conflict in the login file.Houve um conflito de merge no arquivo de login.Merge conflict é um composto; There was indica que algo aconteceu.
I resolved the conflict and updated the test.Eu resolvi o conflito e atualizei o teste.Resolve no past simple é resolved.
When did you merge it into main?Quando você fez merge na main?When + did + sujeito + verbo base, mesmo para merge.

Erros comuns

  • Escrever *pull request* como duas palavras separadas sem hífen: ambas as palavras são necessárias, e juntas formam o pedido de merge.
  • Confundir *push* (enviar) com *pull* (baixar): *I pushed the change* vai para o remoto, *I pulled the change* vem do remoto.
  • Usar o verbo *commit* no passado depois de *did*: diga *Did you commit the change?*, não *Did you committed the change?*
  • Dizer *merge into the main branch* confundindo merge com preposição: o verbo é *merge into* (unir em), não *merge with* por padrão.
  • Misturar review como verbo e substantivo na mesma frase: *Could you a review my PR?* deve ser *Could you review my PR?* (verbo) ou *Could you do a review of my PR?* (substantivo).
  • Escrever *I made a merge* quando o natural é *I merged the branch* ou *I did a merge of the branch*.

Prática guiada

Pratique em três passos:

  1. Pedir revisão — reescreva o pedido de forma mais educada:
  2. *Review my PR.* → *Could you review my pull request?*

  1. Explicar uma alteração — transforme a frase em uma explicação de
  2. mudança: *I changed the login function.* → *I renamed the login function and added a new test.*

  1. Investigar com past simple — faça a pergunta e a resposta curta:
  2. conflito na main → *When did the conflict happen?* — *It happened at 10 a.m. We didn't notice it because we didn't pull from main.*

Resumo

Sete palavras formam o núcleo: commit, branch, main, merge, conflict, pull request e review. Use *could you review my PR?* para pedir revisão e frases curtas com *I added / removed / renamed / moved / fixed* para explicar alterações. Combine com o past simple para investigar merges e conflitos.

Vocabulário

Palavras principais

17 itens
commitcommit; conjunto de alterações salvas

I made a commit with the fix.

Eu fiz um commit com a correção.
branchbranch; linha de desenvolvimento

She created a new branch for the feature.

Ela criou uma branch nova para a funcionalidade.
mainmain; branch principal

Merge your branch into main when the tests pass.

Faça merge da sua branch na main quando os testes passarem.
mergemerge; unir branches

I merged the feature branch into main.

Eu fiz merge da branch de feature na main.
conflictconflito (de merge)

There was a merge conflict in the config file.

Houve um conflito de merge no arquivo de configuração.
pull requestpull request; pedido de merge

I opened a pull request for the new feature.

Eu abri um pull request para a nova funcionalidade.
reviewrevisão de código

The review is ready and the PR is approved.

A revisão está pronta e o PR foi aprovado.
reviewrevisar

Could you review my pull request?

Você poderia revisar meu pull request?
pushenviar commits ao repositório remoto

Don't forget to push your commit.

Não esqueça de enviar o seu commit.
pullbaixar alterações do repositório remoto

Pull the latest changes from main before you start.

Baixe as últimas alterações da main antes de começar.
resolveresolver (um conflito)

I resolved the merge conflict and pushed the fix.

Eu resolvi o conflito de merge e enviei a correção.
feature branchbranch de funcionalidade

Open a feature branch for each new task.

Abra uma feature branch para cada tarefa nova.
approveaprovar

The reviewer approved the pull request.

O revisor aprovou o pull request.
changealteração

Could you explain the change in the login function?

Você poderia explicar a alteração na função de login?
ask for a reviewpedir uma revisão

I asked Tom for a review of my pull request.

Eu pedi ao Tom uma revisão do meu pull request.
repositoryrepositório

Clone the repository before you start the task.

Clone o repositório antes de começar a tarefa.
renamerenomear

I renamed the function to `validateInput`.

Eu renomeei a função para `validateInput`.

História

História: Git e versionamento básico

Nível: A2

História em inglês

A new feature branch

On Monday morning, Lara opened her laptop and checked the repository. She created a new branch called feature/login-fix and checked it out. Lara committed the change, wrote a clear commit message, and pushed the branch. Then she opened a pull request and asked Tom, "Could you review my pull request when you have time?"

A merge conflict

Tom started the review, but he didn't finish it before lunch. When he came back, the CI showed a merge conflict in the login file. Tom asked Lara, "When did you last pull from main?" Lara answered, "I didn't pull this morning. Why did the conflict happen?" Tom said, "Because another developer changed the same function. Let's investigate the file together." They restarted the merge, resolved the conflict, and Lara committed again.

The review and the approval

After the new commit, Lara pushed the branch and asked Tom to review it again. Tom read the code and asked, "Could you explain the change in the validation function?" Lara said, "I added a check for empty input and I renamed the function to validateUser." Tom answered, "Yes, I did finish the review. I didn't find any other issues, so I approved the pull request." Lara merged the feature branch into main and closed the task.

Tradução linha por linha

InglêsTradução
On Monday morning, Lara opened her laptop and checked the repository.Na segunda de manhã, Lara abriu o notebook e checou o repositório.
She created a new branch called feature/login-fix and checked it out.Ela criou uma branch nova chamada feature/login-fix e mudou para ela.
Lara committed the change, wrote a clear commit message, and pushed the branch.Lara fez commit da alteração, escreveu uma mensagem de commit clara e enviou a branch.
Then she opened a pull request and asked Tom, "Could you review my pull request when you have time?"Então ela abriu um pull request e pediu ao Tom: "Você poderia revisar meu pull request quando tiver tempo?"
Tom started the review, but he didn't finish it before lunch.Tom começou a revisão, mas não terminou antes do almoço.
When he came back, the CI showed a merge conflict in the login file.Quando ele voltou, a CI mostrou um conflito de merge no arquivo de login.
Tom asked Lara, "When did you last pull from main?"Tom perguntou a Lara: "Quando foi a última vez que você baixou da main?"
Lara answered, "I didn't pull this morning. Why did the conflict happen?"Lara respondeu: "Eu não baixei da main hoje de manhã. Por que o conflito aconteceu?"
Tom said, "Because another developer changed the same function. Let's investigate the file together."Tom disse: "Porque outro desenvolvedor alterou a mesma função. Vamos investigar o arquivo juntos."
They restarted the merge, resolved the conflict, and Lara committed again.Eles reiniciaram o merge, resolveram o conflito e Lara fez commit de novo.
After the new commit, Lara pushed the branch and asked Tom to review it again.Depois do novo commit, Lara enviou a branch e pediu ao Tom para revisar de novo.
Tom read the code and asked, "Could you explain the change in the validation function?"Tom leu o código e perguntou: "Você poderia explicar a alteração na função de validação?"
Lara said, "I added a check for empty input and I renamed the function to validateUser."Lara disse: "Eu adicionei uma verificação de entrada vazia e renomeei a função para validateUser."
Tom answered, "Yes, I did finish the review. I didn't find any other issues, so I approved the pull request."Tom respondeu: "Sim, eu terminei a revisão. Não encontrei outros problemas, então aprovei o pull request."
Lara merged the feature branch into main and closed the task.Lara fez merge da feature branch na main e fechou a tarefa.

Notas de vocabulário

  • checked it out = mudou para a branch; expressão comum em Git
  • commit message = texto curto que descreve o que mudou no commit
  • Could you review my pull request? = pedido educado de revisão; could you + verbo base
  • merge conflict = conflito de merge; composto que descreve o problema
  • pull from main = baixar da main; pull é o verbo que traz alterações remotas
  • I approved the pull request = aprovar um PR; approve é o verbo do revisor
  • I added a check for empty input = adicionei uma verificação para entrada vazia; padrão add + check + for
  • merged into main = fez merge na main; merge into une duas branches

Perguntas de compreensão

  1. What branch did Lara create?
  2. Who did Lara ask to review the pull request?
  3. Why was there a merge conflict?
  4. Did Lara pull from main that morning?
  5. What did Lara change in the validation function?
  6. Did Tom approve the pull request in the end?

Prática com a história

  1. Transforme em pergunta: Lara merged the feature branch into main.
  2. Reescreva como pedido educado: Review my PR.
  3. Responda negativamente: Did you restart the merge?
  4. Explique em uma frase a alteração: você adicionou uma verificação de entrada vazia e renomeou a função para validateUser.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
6blocos de exercícios disponíveis neste tema
10questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.