Curso interativo
Inglês para brasileiros
197 temas prontos para estudar no navegador, com aula, vocabulário, história e resumo de prática quando os arquivos existem.
Roteiro
Escolha um tema
001 · Sons, alfabeto e nomes técnicos
Alfabeto inglês; soletrar nome, e-mail, GitHub e nomes de arquivos; sons difíceis para brasileiros; letras em siglas como API, UI, URL, SQL; pedir repetição: Can you spell that?
002 · Cumprimentos e apresentações
Hello, hi, good morning; apresentar-se como software engineer/developer; dizer nome, país, cidade, empresa e função; Nice to meet you; cumprimentos em chat e chamada
003 · Verbo to be no trabalho
I am, you are, he is; contrações; frases sobre cargo, time e localização; perguntas simples: Are you a developer? Is she a QA engineer?
004 · Pronomes pessoais e possessivos
I, you, he, she, it, we, they; my, your, his, her, our, their; referir-se a colegas, times, repositórios e ferramentas; it para sistema, app, bug e feature
005 · Artigos e substantivos básicos
A/an/the; singular e plural; objetos do ambiente de trabalho: laptop, keyboard, screen, meeting, ticket, branch; plurais regulares e irregulares frequentes
006 · Números, datas e horários
Números 0-1000; horários de reunião; datas de sprint; versões simples; timezone básico; marcar stand-up: at 9, on Monday, in June
007 · Vocabulário essencial de software
Code, app, website, server, database, user, password, login, file, folder, error, test; reconhecer palavras transparentes e falsos cognatos iniciais
008 · Comandos simples e imperativos
Open, close, click, type, run, save, send, check, create, delete; instruções curtas em ferramentas; please e polite commands
009 · Presente simples: rotina de trabalho
I work, I write code, I test, I deploy; hábitos diários; do/does em perguntas; negativas: I don't use Windows
010 · Rotina de um desenvolvedor
Daily stand-up, code review, lunch break, focus time; advérbios de frequência: always, usually, often, sometimes, never; descrever uma semana simples
011 · There is/there are no escritório e no sistema
Descrever ambiente físico e digital: There is a bug; There are three files; perguntas e negativas; quantidade com some/any
012 · Preposições de lugar e interface
In, on, at, under, next to, between; localização em tela e arquivos: in the folder, on the page, at the top, next to the button
013 · Adjetivos básicos para tecnologia
Fast, slow, new, old, easy, hard, simple, complex, safe, public, private; ordem simples de adjetivos; descrever ferramentas e problemas
014 · Perguntas WH essenciais
What, where, when, who, why, how; perguntas sobre tarefas, reuniões e bugs; respostas curtas e completas
015 · E-mails e mensagens muito simples
Assunto curto; Hi/Hello; Thanks; Best regards; pedir informação simples; avisar disponibilidade; mensagens de Slack/Teams
016 · Can/can't para habilidades e permissões
I can fix it; Can you join?; We can't deploy now; habilidades técnicas; pedir ajuda; permissões em sistemas
017 · Presente contínuo: o que está acontecendo agora
I am debugging; The build is running; They are testing; diferença inicial entre rotina e ação atual; status em stand-up
018 · Verbos de ação em desenvolvimento
Write, read, review, merge, push, pull, build, test, fix, update, install; frases afirmativas, negativas e perguntas simples
019 · Vocabulário de computador e ferramentas
Laptop, monitor, terminal, browser, editor, IDE, repository, ticket, board, pipeline; nomes contáveis e incontáveis básicos
020 · Arquivos, pastas e caminhos
File names, extensions, paths, root folder, config file; dizer onde algo está; comandos de localização; preposições com diretórios
021 · Problemas simples e suporte
It doesn't work; I have an error; The page is slow; login problem; password reset; pedir ajuda com clareza básica
022 · Likes, preferences e escolhas de ferramentas
I like, I prefer, I use; comparações muito simples: better/easier; falar de linguagem, editor, sistema operacional e framework preferido
023 · Countable e uncountable em contexto técnico
A file, an issue, some code, information, data, software; much/many; evitar erros com informations/softwares
024 · This, that, these, those na interface
Apontar elementos em tela, documentos e código; demonstrativos com bug, line, file, button, logs; frases de pair programming
025 · Stand-up A1: yesterday, today, blockers
Modelo simples: Yesterday I worked on... Today I will... I have a blocker; vocabulário de tarefas; perguntas de acompanhamento
026 · Pedir repetição, esclarecimento e ajuda
Sorry? Can you repeat? Can you speak slowly? What does X mean? I don't understand this error; estratégias de sobrevivência em reuniões
027 · Reuniões simples e calendário
Join a meeting, schedule, cancel, invite, link, agenda; aceitar/recusar convite; dizer que está atrasado ou disponível
028 · Modal would like e pedidos educados
I would like to ask; Could you help? Can I ask a question? diferenças de tom entre can, could e would like no nível inicial
029 · Instruções de setup simples
Install Node, open terminal, run command, clone repository; sequência com first, then, next, finally; vocabulário de ambiente local
030 · Leitura de documentação básica
Reconhecer títulos, listas, passos, warnings e notes; skim para comandos; vocabulário: overview, requirements, installation, usage
031 · Have/has e partes de sistemas
The app has a login page; We have two services; perguntas e negativas; falar de recursos, componentes e problemas
032 · Possessivo com 's e relações de equipe
Ana's branch, the user's password, the team's backlog; possessivo versus of; nomes de times e produtos
033 · Conjunções básicas: and, but, or, because
Conectar frases simples; explicar causa de bug; contrastar ferramentas; escolhas técnicas básicas
034 · Adverbs básicos e intensidade
Very, really, quite, too; quickly, slowly, correctly; descrever execução, testes e problemas; posição na frase
035 · Comparativos simples
Faster, slower, easier, harder, better, worse; comparar ferramentas, telas e soluções; than em frases profissionais
036 · Vocabulário de cargos e times
Developer, engineer, designer, product manager, QA, DevOps, support, customer, stakeholder; explicar quem faz o quê em frases simples
037 · Leitura de mensagens de erro simples
Error, warning, failed, missing, invalid, required, not found; identificar ação sugerida; explicar erro em uma frase
038 · Escrever perfil profissional básico
Mini bio para LinkedIn/GitHub; cargo, stack, interesses, localização; frases curtas e corretas
039 · Revisão integrada A1 para software engineers
Integração de to be, present simple, can, imperatives, vocabulário técnico essencial; simulação de onboarding inicial
040 · Projeto A1: primeiro dia em um time internacional
Apresentar-se, ler instruções de setup, pedir ajuda, escrever update simples e entender uma mensagem de erro curta
041 · Past simple: tarefas concluídas
Regular and irregular verbs frequentes: fixed, created, wrote, sent, ran, found; yesterday/last week; relatar progresso
042 · Past simple com perguntas e negativas
Did you test it? I didn't deploy; investigar ações passadas; conversar sobre incidentes simples e tarefas atrasadas
043 · Past continuous para contexto
The server was restarting; I was debugging when...; descrever cenário de bug; contraste com past simple
044 · Sequenciadores para narrar problemas
First, then, after that, before, while, finally; explicar reprodução de bug; ordem de ações em tickets
045 · Vocabulário de bugs e debugging
Bug, issue, crash, freeze, log, stack trace, reproduce, expected, actual, steps; escrever bug report A2
046 · Descrever mudanças em código
Added, removed, updated, renamed, refactored; arquivos e funções; resumo simples de pull request
047 · Git e versionamento básico
Commit, branch, merge, conflict, pull request, review, main; pedir revisão; explicar alteração em inglês simples
048 · Pronúncia de -ed e verbos técnicos
Worked, fixed, tested, deployed, merged; sons /t/, /d/, /id/; clareza em stand-up e gravações
049 · Future com going to
I'm going to fix; We're going to deploy; planos de sprint; intenção versus previsão; comunicar próximos passos
050 · Will para decisões, promessas e previsões
I'll check it; It will take two days; build will fail; diferença entre will e going to no trabalho
051 · Present continuous para agenda
I'm meeting the PM at 3; We're deploying tomorrow; reuniões, entrevistas e pair programming agendados
052 · Prazos, estimativas e prioridade
Deadline, estimate, priority, urgent, low impact, high impact; dizer duração: It takes two hours; by/until; due on
053 · Scrum e Kanban em inglês simples
Sprint, backlog, task, story, epic, done, in progress, blocked; mover tickets; explicar status e impedimentos
054 · Should/shouldn't para recomendações
You should add tests; We shouldn't deploy now; conselhos simples de engenharia; tom educado em review
055 · Have to/don't have to e must/mustn't
Obrigação, necessidade e regras; security rules, code style, deployment checklist; diferença de força entre must e have to
056 · Convites e combinações em reuniões
Would you like to...? Let's... Shall we...? Accepting and declining; marcar pair session; reagendar call
057 · Vocabulário de produto digital
Feature, release, user, customer, feedback, requirement, dashboard, notification, settings; falar de valor para usuário
058 · Descrever telas e fluxos
Login screen, form, button, dropdown, checkbox, modal; user flow; instruções de navegação; from/to, into, through
059 · Comparativos e superlativos aplicados
Faster than, the easiest, more reliable, the most important; comparar soluções, bibliotecas e prioridades
060 · Adjetivos com -ed e -ing
Confusing/confused, interesting/interested, frustrating/frustrated; descrever UX, bugs e reações de usuários
061 · Quantificadores para dados e tarefas
Some, any, a few, a lot of, enough, too much, too many; falar de tickets, bugs, traffic, memory, data
062 · Preposições de tempo e prazo
At, on, in, from, until, by, during; releases, sprints, meetings, maintenance windows; evitar confusão comum PT-BR
063 · User stories e acceptance criteria básicos
As a user, I want... so that...; given/when/then inicial; critérios simples; vocabulário de produto
064 · Falar com suporte e clientes internos
Perguntar problema, confirmar entendimento, explicar status; linguagem simples e empática; avoid blame
065 · Markdown e documentação técnica básica
Headings, lists, code blocks, links, notes; escrever README curto; install, usage, examples, troubleshooting
066 · Conectores básicos para instruções
Because, so, but, although, if; conectar decisões e passos; explicar motivo de alteração
067 · Zero e first conditional iniciais
If the build fails, check the logs; If you need access, ask DevOps; regras, procedimentos e consequências simples
068 · Phrasal verbs técnicos frequentes A2
Set up, log in, sign up, turn on, shut down, back up, clean up; significado literal e técnico; separabilidade básica
069 · Code review educado A2
Could you add...? Please check... Looks good; sugestões simples; aprovar, pedir mudança e agradecer revisão
070 · Mensagens de commit e changelog simples
Imperative commit style: add, fix, update; release notes curtas; past simple versus imperative em commits
071 · E-mails profissionais A2
Pedir acesso, confirmar reunião, enviar resumo, acompanhar tarefa; subject lines; abertura e fechamento adequados
072 · Listening: reuniões curtas e sotaques básicos
Identificar tarefas, datas, nomes e decisões; pedir confirmação; anotar action items simples
073 · Vocabulário de web e APIs básico
Client, server, request, response, endpoint, status code, JSON, token; explicar chamada simples de API
074 · Testes em inglês básico
Unit test, integration test, expected result, actual result, pass, fail; escrever descrição simples de teste
075 · Ambientes e deploy
Local, development, staging, production; deploy, rollback, release, hotfix; explicar onde um bug acontece
076 · Segurança básica para desenvolvedores
Password, permission, access, secret, private key, vulnerability; must/mustn't; pedir acesso com segurança
077 · Dados e banco de dados básico
Table, row, column, query, record, field, index; descrever dados simples; countable/uncountable com data
078 · Erro, causa e solução A2
The issue happens because...; To fix it, we need to...; causa, efeito e proposta simples; vocabulário de troubleshooting
079 · Revisão integrada A2 para software engineers
Passado, futuro, modais de obrigação, documentação, bugs, Git, produto e reuniões; simulação de sprint completa
080 · Projeto A2: bug report, PR e release simples
Abrir ticket, descrever reprodução, resumir PR, responder review e comunicar release em inglês claro
081 · Revisão e expansão dos tempos verbais
Present simple/continuous, past simple/continuous, future forms; escolher tempo adequado em status updates e planejamento
082 · Present perfect para experiência e mudanças
I have fixed, we have deployed, have you ever used...?; experiências profissionais; mudanças recentes sem tempo específico
083 · Present perfect versus past simple
I fixed it yesterday versus I have fixed it; incidentes recentes, histórico de bugs e progresso de sprint
084 · Gerúndio e infinitivo em contexto técnico
Need to, want to, enjoy working, avoid breaking, start using; padrões comuns em decisões e preferências técnicas
085 · Falar de bloqueios com nuance
I'm blocked by..., I'm waiting for..., I need clarification; explicar dependências, riscos e próximos passos
086 · Facilitar stand-ups e syncs
Abrir reunião, passar a palavra, resumir ações, checar entendimento; frases de facilitação para engenheiros
087 · Interromper e participar educadamente
Can I add something? Sorry to interrupt; agreeing/disagreeing politely; tomar turno em call internacional
088 · Tomada de notas e action items
Capturar decisões, owners, deadlines e follow-ups; linguagem de ata curta; confirmar responsabilidades
089 · Escrever documentação B1
Objetivo, contexto, pré-requisitos, passos, troubleshooting e exemplos; clareza, voz ativa e consistência
090 · Explicar código em pull requests
What changed, why it changed, how to test; trade-offs simples; checklist e evidências de teste
091 · Code review B1: sugestões e justificativas
Would it be better to...? Have you considered...?; justificar performance, legibilidade, segurança e manutenção
092 · Reportar bugs com precisão
Environment, version, severity, expected behavior, actual behavior, reproduction steps, screenshots/logs; evitar ambiguidade
093 · Escrever mensagens de incidentes simples
Impact, current status, workaround, next update; comunicar problema sem pânico; atualização para stakeholders
094 · Conectores B1 para raciocínio técnico
However, therefore, although, because of, due to, as a result, in order to; estruturar causa, contraste e finalidade
095 · Voz passiva inicial em tecnologia
The bug was fixed; The service was deployed; The data is stored; foco em processo/resultado em documentação
096 · Paráfrase e simplificação técnica
Explicar termos difíceis com palavras simples; in other words, basically, what this means is; comunicação com não técnicos
097 · Vocabulário de arquitetura básica
Frontend, backend, database, cache, queue, service, component, module, dependency; descrever sistema em alto nível
098 · APIs e contratos em inglês
Endpoint, payload, header, authentication, authorization, schema, rate limit; discutir mudanças e compatibilidade básica
099 · Banco de dados e queries B1
Query, transaction, constraint, migration, index, join; explicar problemas de dados e alterações de schema
100 · Cloud e infraestrutura B1
Instance, container, region, storage, network, load balancer, environment variable; explicar deploy e configuração
101 · Observabilidade e logs
Metric, log, trace, alert, dashboard, latency, throughput; descrever investigação de produção
102 · Performance B1
Slow request, bottleneck, memory usage, CPU, response time, optimization; comparar antes/depois; propor melhoria
103 · Segurança B1
Authentication, authorization, encryption, token, permission, vulnerability, injection; explicar risco e mitigação básica
104 · Test strategy B1
Unit, integration, end-to-end, regression, flaky tests, coverage; discutir pirâmide de testes e prioridades
105 · Expressar opinião técnica com equilíbrio
I think, I believe, in my opinion, from my perspective; hedging com maybe, probably, it seems; evitar tom absoluto
106 · Concordar, discordar e negociar solução
I agree, I'm not sure, I see your point, the concern is...; discordância profissional e foco em critérios
107 · Comparar alternativas técnicas
Pros and cons, trade-off, simpler, safer, more maintainable; escolher biblioteca, arquitetura ou abordagem
108 · Conditionals 0, 1 e 2 em engenharia
If we cache it, it will be faster; If we had more time, we could...; hipóteses, regras e planos
109 · Modal verbs para possibilidade e certeza
May, might, could, must, can't; diagnosticar bugs: It might be a cache issue; The token must be expired
110 · Risco, impacto e esforço
Low/high risk, impact, effort, confidence, dependency; matriz simples; priorização em planejamento
111 · Estimativas e incerteza
It should take, roughly, about, at least, no more than; explicar incertezas sem prometer demais
112 · Design review e feedback de produto
Usability, accessibility, edge case, empty state, error state; comentar telas e fluxos com clareza
113 · Entrevista técnica B1: trajetória
Tell me about yourself; descrever experiência, projetos, responsabilidades e stack; falar de conquistas sem exagero
114 · Entrevista técnica B1: comportamento
STAR method; conflitos, prazos, aprendizado, colaboração; responder perguntas comportamentais comuns
115 · Pair programming em inglês
Think aloud, suggest next steps, ask for control, explain reasoning; frases para navegar código junto
116 · Mentoria e pedir feedback
Could you give me feedback? What should I improve?; receber crítica, pedir exemplos, combinar plano de crescimento
117 · Cross-functional collaboration
Falar com produto, design, QA, support e DevOps; adaptar linguagem ao público; alinhar expectativas
118 · Apresentações técnicas curtas
Estrutura: problem, context, solution, result; slides simples; sinalizadores de fala; lidar com perguntas
119 · Revisão integrada B1 para software engineers
Reuniões, documentação, PRs, incidentes simples, arquitetura básica, entrevistas e tomada de decisão
120 · Projeto B1: conduzir uma feature end-to-end
Discutir requisito, propor solução, escrever PR, responder review, documentar e apresentar resultado
121 · Complex sentence patterns para engenharia
Relative clauses, noun clauses, participle clauses iniciais; frases complexas para documentação e decisões técnicas
122 · Hedging avançado e diplomacia
It appears that, it is likely, I would argue, one concern might be; reduzir atrito em decisões difíceis
123 · Discourse markers B2
Moreover, nevertheless, in contrast, consequently, from a practical standpoint; organizar explicações longas
124 · Precisão lexical em tecnologia
Issue versus problem; effective versus efficient; scalable versus extensible; robust, resilient, reliable; evitar falsos cognatos
125 · Colocações técnicas e linguagem natural
Run tests, ship features, raise concerns, meet requirements, handle requests, reduce latency; soar menos traduzido
126 · Reformular sob pressão
Let me rephrase; what I'm trying to say is; to be more precise; corrigir-se em reuniões e entrevistas
127 · Humor, tom e small talk profissional
Small talk remoto, cultura de time, limites de informalidade; responder naturalmente sem over-sharing
128 · Pronúncia B2 para inteligibilidade
Word stress em technical vocabulary; sentence stress; connected speech; apresentações e reuniões com clareza
129 · Explicar arquitetura de sistemas
High-level design, components, data flow, boundaries, integration points; narrar diagrama arquitetural em inglês
130 · Design documents e RFCs
Problem statement, goals, non-goals, proposed solution, alternatives, risks, rollout plan; estrutura de RFC técnico
131 · Trade-offs avançados
Latency versus consistency; simplicity versus flexibility; build versus buy; short-term versus long-term; defender escolha
132 · Escalabilidade e confiabilidade
Availability, reliability, redundancy, failover, throughput, load, capacity planning; discutir crescimento do sistema
133 · Sistemas distribuídos em inglês B2
Replication, consistency, partition, idempotency, retry, timeout, eventual consistency; explicar conceitos sem aula excessiva
134 · APIs públicas e breaking changes
Versioning, backward compatibility, deprecation, migration guide, contract testing; comunicar mudança para consumidores
135 · Segurança e privacidade B2
Threat model, attack surface, least privilege, data retention, compliance, audit log; discutir riscos e controles
136 · Performance deep dive
Profiling, caching strategy, concurrency, resource contention, benchmark, regression; apresentar diagnóstico e plano
137 · Incident response B2
Severity, mitigation, root cause, timeline, escalation, communication cadence; linguagem para incident commander
138 · Postmortems sem culpa
Blameless language, contributing factors, detection gap, action items, prevention; escrever análise madura de incidente
139 · Comunicação com stakeholders em crise
Impact summary, customer-facing wording, confidence level, next update, workaround; equilibrar transparência e precisão
140 · Runbooks e procedimentos operacionais
Prerequisites, decision points, rollback steps, verification, escalation path; escrever instruções seguras para produção
141 · SLOs, SLIs e métricas de confiabilidade
Error budget, availability target, latency percentile, alert fatigue; discutir operação com linguagem clara
142 · Change management e rollout
Canary, feature flag, gradual rollout, rollback criteria, monitoring plan; comunicar plano de mudança
143 · Retrospectivas de equipe
What went well, what didn't, lessons learned, experiments, ownership; facilitar discussão produtiva
144 · Conflitos técnicos e alinhamento
Address concerns, de-escalate, find common ground, disagree and commit; lidar com discordância forte em inglês
145 · Mentoria técnica B2
Give actionable feedback, explain principles, ask guiding questions, calibrate expectations; mentorar júnior em inglês
146 · Liderar reuniões técnicas
Frame the problem, keep scope, park topics, summarize decisions, assign owners; facilitar design review e planning
147 · Negociar escopo e prazo
Clarify constraints, propose trade-offs, push back respectfully, define minimum viable scope; conversar com PM/stakeholders
148 · Argumentação baseada em dados
According to the metrics, the trend suggests, the sample size is limited; usar evidência sem exagerar conclusão
149 · Escrever decisões técnicas formais
ADR format, context, decision, consequences, alternatives; registrar decisões com clareza e rastreabilidade
150 · Apresentações técnicas B2
Narrativa, transições, visual aids, Q&A, handling objections; apresentar arquitetura, incidente ou proposta
151 · Comunicação assíncrona avançada
Long-form updates, decision logs, project status, risk register; escrever para times distribuídos e fusos horários
152 · Feedback de performance e carreira
Strengths, growth areas, expectations, promotion readiness; conversas profissionais com nuance e respeito
153 · Entrevista técnica B2: system design
Clarifying questions, requirements, constraints, high-level design, bottlenecks, trade-offs; conduzir resposta estruturada
154 · Entrevista técnica B2: coding discussion
Think aloud, explain complexity, discuss edge cases, test approach, refactor; comunicar raciocínio durante live coding
155 · Entrevista comportamental B2 avançada
Leadership, ambiguity, failure, conflict, impact; respostas STAR com nuance, métricas e aprendizado
156 · Currículo, LinkedIn e cover letter B2
Action verbs, measurable impact, concise achievements, tailoring to job description; evitar tradução literal do português
157 · Negociação de oferta e expectativas
Compensation, benefits, remote policy, growth path, start date; perguntas educadas e negociação profissional
158 · Networking e comunidade técnica
Reach out, follow up, contribute to open source, ask for referral; mensagens naturais e éticas
159 · Revisão integrada B2 para software engineers
Arquitetura, incidentes, liderança técnica, negociação, entrevistas, documentação avançada e comunicação assíncrona
160 · Projeto B2: atuar como engineer em time global
Escrever RFC, defender trade-offs, liderar design review, responder incidente, produzir postmortem e apresentar resultado
161 · Fluência estratégica para senior engineers
Comunicar contexto, restrições, riscos, impacto e próximos passos com precisão; ajustar profundidade para engenharia, produto e liderança
162 · Narrativas técnicas persuasivas
Construir argumento com problem framing, evidence, trade-offs, recommendation e call to action; evitar excesso de detalhe irrelevante
163 · Executive summaries técnicos
Escrever resumos curtos para liderança: decision needed, current status, risk, impact, options, recommendation; linguagem clara e acionável
164 · Status updates de alto sinal
Green/yellow/red status, confidence level, blockers, dependencies, mitigation plan; atualizações assíncronas que reduzem reuniões
165 · Comunicação sob ambiguidade
Dizer o que se sabe, o que não se sabe e como será descoberto; scope assumptions, open questions, unknowns e next validation steps
166 · Hedging executivo e precisão
Usar likely, appears, suggests, indicates, we have evidence that; distinguir fato, inferência, hipótese e opinião
167 · Escuta ativa em reuniões complexas
Sintetizar posições, checar entendimento, capturar preocupações implícitas, transformar discussão em decisões e action items
168 · Interrupção, mediação e retomada de foco
Interromper com respeito, cortar tangentes, mediar conflito, devolver a conversa ao objetivo sem soar autoritário
169 · System design C1: requisitos e escopo
Clarifying questions, functional and non-functional requirements, constraints, assumptions, success metrics; delimitar problema com maturidade
170 · System design C1: desenho e trade-offs
High-level architecture, data flow, storage, APIs, queues, caching, consistency, reliability; explicar escolhas e alternativas
171 · Design docs C1 completos
Context, goals, non-goals, proposal, alternatives, risks, rollout, monitoring, migration, open questions; escrita de documento técnico revisável
172 · Architecture review e perguntas difíceis
Responder challenge questions, reconhecer limitações, defender decisões com dados, aceitar melhorias sem perder autoridade técnica
176 · Vocabulário de sistemas complexos
Backpressure, saturation, fan-out, coupling, cohesion, invariants, consistency model, failure mode; usar termos com naturalidade
177 · Code review C1: profundidade e tato
Sugerir mudanças estruturais, diferenciar nit de blocker, explicar princípios, preservar confiança do autor e qualidade do código
178 · Debater maintainability e design
Readability, cohesion, coupling, abstraction, naming, testability, extensibility; justificar refactors com custo-benefício
179 · Performance review de código
Hot path, allocation, query plan, concurrency, caching, benchmark validity; discutir otimização sem premature optimization
180 · Security review de código
Input validation, authorization checks, secrets handling, dependency risk, threat scenarios; comunicar vulnerabilidade com clareza
181 · Test strategy em PRs complexos
Risk-based testing, coverage gaps, regression scenarios, fixtures, mocks, flakiness; explicar por que uma estratégia de teste é suficiente
182 · Refactoring proposals
Motivation, scope, safety net, migration steps, expected payoff, rollout; propor refactor sem parecer preferência pessoal
183 · Feedback escrito que ensina
Transformar revisão em aprendizado: principle, example, alternative, rationale; mentorar por comentários de PR
184 · Revisão de código entre seniors
Negociar estilos, princípios e trade-offs entre pares experientes; discordar sem virar disputa de ego
185 · Traduzir tecnologia em impacto de negócio
Revenue, retention, conversion, cost, risk, compliance, user trust; conectar decisões técnicas a resultados de produto
186 · Discovery técnico com produto
Perguntas sobre problema, usuário, métrica, restrição, deadline e alternativa; colaborar antes da solução estar definida
187 · Negociar escopo com critérios
MVP, phased delivery, risk reduction, must-have versus nice-to-have, opportunity cost; propor cortes inteligentes
188 · Especificações e acceptance criteria C1
Edge cases, error states, accessibility, analytics, privacy, operational requirements; tornar requisitos testáveis e claros
189 · Métricas de produto para engineers
Activation, engagement, retention, churn, funnel, cohort, guardrail metrics; discutir dados sem exagerar causalidade
190 · Comunicação com stakeholders não técnicos
Explicar limitações, riscos e opções sem jargão; adaptar analogias e profundidade para PMs, designers e liderança
191 · Priorização técnica e roadmap
Tech debt, platform work, enablement, customer impact, operational risk; defender trabalho técnico invisível com linguagem de valor
192 · Alinhamento antes da execução
Pre-mortem, success criteria, rollout expectations, dependencies, decision owners; evitar desalinhamento em projetos grandes
193 · Incident command em inglês C1
Assumir coordenação, definir papéis, manter timeline, priorizar mitigação, controlar cadência de comunicação durante crise
194 · Diagnóstico em produção
Hypothesis, signal, correlation, causation, mitigation, rollback, verification; narrar investigação com precisão operacional
195 · Atualizações executivas de incidente
Impact, scope, customer experience, confidence, next update, mitigation progress; comunicação honesta sem alarmismo
196 · Postmortem C1 profundo
Timeline, contributing factors, detection gaps, prevention, action items, owners; linguagem blameless e análise sistêmica
197 · Debater SLOs e trade-offs operacionais
Error budgets, alert quality, operational load, reliability targets, cost of reliability; conversar com SRE e produto
198 · Runbooks para operações críticas
Decision tree, prerequisites, commands, expected output, rollback, escalation; escrever procedimentos seguros e auditáveis
199 · Comunicação pós-incidente com clientes internos
Rebuild trust, acknowledge impact, explain prevention, avoid overpromising; linguagem profissional para áreas afetadas
200 · Simulação C1: incidente crítico end-to-end
Triage, war room, stakeholder updates, mitigation, postmortem e plano de prevenção em inglês profissional