LSLínguas Sem BenaventeAlemão para brasileiros

Aula

Imperativo

Nível: A2

Objetivo

Aprender a dar ordens, fazer pedidos e dar conselhos simples em alemão usando o imperativo com du, ihr e Sie, com um tom educado.

Explicação

O imperativo é usado para pedir que alguém faça algo. Em alemão, a forma muda conforme a pessoa com quem você fala.

PessoaUsoForma básica
duuma pessoa, informalradical do verbo, geralmente sem -st
ihrduas ou mais pessoas, informalforma de ihr no presente, sem pronome
Sieuma ou mais pessoas, formalverbo + Sie

Para du, normalmente tiramos a terminação -st do presente:

  • du kommstKomm!
  • du machstMach!
  • du wartestWarte!

Para ihr, usamos a forma normal de ihr, mas sem escrever ihr:

  • ihr kommtKommt!
  • ihr machtMacht!
  • ihr wartetWartet!

Para Sie, o verbo fica no infinitivo/conjugação de Sie e o pronome aparece depois:

  • kommen SieKommen Sie!
  • machen SieMachen Sie!
  • warten SieWarten Sie!

Em pedidos, bitte é muito importante. Ele suaviza a frase e evita que ela soe muito direta.

  • Komm bitte! = Venha, por favor.
  • Kommt bitte! = Venham, por favor.
  • Kommen Sie bitte! = Venha/Venham, por favor.

Exemplos

AlemãoTraduçãoObservação
Komm bitte um acht Uhr!Venha às oito horas, por favor.informal singular: du
Kommt bitte ins Büro!Venham ao escritório, por favor.informal plural: ihr
Kommen Sie bitte herein!Entre, por favor.formal: Sie
Mach die Tür zu!Feche a porta!ordem direta com du
Macht die Übung zusammen!Façam o exercício juntos!pedido para várias pessoas
Warten Sie bitte einen Moment!Espere um momento, por favor.pedido educado
Sei bitte ruhig!Fique quieto, por favor.imperativo irregular de sein com du
Seid bitte pünktlich!Sejam pontuais, por favor.imperativo de sein com ihr
Seien Sie bitte vorsichtig!Tenha cuidado, por favor.imperativo formal de sein

Erros comuns

  • Usar o pronome du no imperativo: diga Komm!, não Du komm!.
  • Esquecer Sie na forma formal: diga Kommen Sie bitte!, não apenas Kommen bitte!.
  • Usar a forma de du para um grupo: para várias pessoas informais, use Kommt!, não Komm!.
  • Soar seco demais em pedidos: em A2, use muito bitte, especialmente com pessoas desconhecidas.
  • Confundir sein: as formas importantes são Sei!, Seid!, Seien Sie!.

Prática guiada

Compare as três formas com o mesmo verbo:

ContextoForma corretaTradução
falar com um amigoKomm bitte!Venha, por favor.
falar com dois amigosKommt bitte!Venham, por favor.
falar com um professorKommen Sie bitte!Venha, por favor.

Mini-checagem:

  1. du + gehenGeh bitte!
  2. ihr + gehenGeht bitte!
  3. Sie + gehenGehen Sie bitte!

Observe também o tom:

  • Mach das! pode soar como uma ordem forte.
  • Mach das bitte. é mais educado.
  • Können Sie das bitte machen? é ainda mais educado, mas já não é imperativo direto.

Resumo

Use Komm! com du, Kommt! com ihr e Kommen Sie! com Sie. Para pedidos e conselhos do dia a dia, adicione bitte e escolha a forma certa conforme a pessoa.

Vocabulário

Palavras principais

12 itens
bittepor favor

Komm bitte um neun Uhr.

Venha às nove horas, por favor.
kommenvir

Kommen Sie bitte herein.

Entre, por favor.
gehenir

Geh bitte nach Hause.

Vá para casa, por favor.
machenfazer

Macht bitte die Aufgabe.

Façam a tarefa, por favor.
wartenesperar

Warten Sie bitte hier.

Espere aqui, por favor.
hörenouvir

Hört bitte zu.

Escutem, por favor.
lesenler

Lies bitte den Text.

Leia o texto, por favor.
sprechenfalar

Sprich bitte langsam.

Fale devagar, por favor.
helfenajudar

Helfen Sie mir bitte.

Ajude-me, por favor.
seinser; estar

Sei bitte pünktlich.

Seja pontual, por favor.
vorsichtigcuidadoso; com cuidado

Seid bitte vorsichtig.

Tenham cuidado, por favor.
ruhigcalmo; quieto

Sei bitte ruhig.

Fique quieto, por favor.

História

História: Imperativo

Nível: A2

História em alemão

Cena 1: In der Sprachschule

Frau Berger kommt in den Kursraum. Sie sagt: „Guten Morgen! Kommen Sie bitte herein.“ Die Schüler setzen sich. Frau Berger sagt zu Ana: „Lies bitte den ersten Satz.“ Dann sagt sie zu Pedro und Julia: „Hört bitte gut zu.“ Pedro ist müde, aber Frau Berger lächelt: „Sei bitte aufmerksam.“

Cena 2: Vor der Pause

Nach zwanzig Minuten sagt Frau Berger: „Macht bitte die Bücher zu.“ Die Gruppe freut sich auf die Pause. Frau Berger sagt: „Geht bitte in die Küche, aber seid leise.“ Ana fragt: „Darf ich Kaffee trinken?“ Frau Berger antwortet: „Ja, trink bitte Wasser dazu.“ Dann kommt Herr Klein, der Direktor, und sagt: „Warten Sie bitte noch zwei Minuten.“

Tradução linha por linha

AlemãoTradução
Frau Berger kommt in den Kursraum.A senhora Berger entra na sala do curso.
Sie sagt: „Guten Morgen! Kommen Sie bitte herein.“Ela diz: “Bom dia! Entrem, por favor.”
Die Schüler setzen sich.Os alunos se sentam.
Frau Berger sagt zu Ana: „Lies bitte den ersten Satz.“A senhora Berger diz para Ana: “Leia a primeira frase, por favor.”
Dann sagt sie zu Pedro und Julia: „Hört bitte gut zu.“Então ela diz para Pedro e Julia: “Escutem bem, por favor.”
Pedro ist müde, aber Frau Berger lächelt: „Sei bitte aufmerksam.“Pedro está cansado, mas a senhora Berger sorri: “Fique atento, por favor.”
Nach zwanzig Minuten sagt Frau Berger: „Macht bitte die Bücher zu.“Depois de vinte minutos, a senhora Berger diz: “Fechem os livros, por favor.”
Die Gruppe freut sich auf die Pause.O grupo fica feliz com o intervalo.
Frau Berger sagt: „Geht bitte in die Küche, aber seid leise.“A senhora Berger diz: “Vão para a cozinha, por favor, mas fiquem quietos.”
Ana fragt: „Darf ich Kaffee trinken?“Ana pergunta: “Posso beber café?”
Frau Berger antwortet: „Ja, trink bitte Wasser dazu.“A senhora Berger responde: “Sim, beba água junto, por favor.”
Dann kommt Herr Klein, der Direktor, und sagt: „Warten Sie bitte noch zwei Minuten.“Então chega o senhor Klein, o diretor, e diz: “Esperem mais dois minutos, por favor.”

Notas de vocabulário

  • der Kursraum = a sala do curso
  • herein = para dentro; entre
  • sich setzen = sentar-se
  • der Satz = a frase
  • zuhören = escutar com atenção
  • aufmerksam = atento
  • die Bücher zumachen = fechar os livros
  • leise = baixo; silencioso

Perguntas de compreensão

  1. Quem diz „Kommen Sie bitte herein“?
  2. O que Ana deve ler?
  3. Qual forma imperativa Frau Berger usa com Pedro e Julia?
  4. Por que „Sei bitte aufmerksam“ é usado com Pedro, e não com o grupo todo?
  5. O que o grupo deve fazer antes da pausa?
  6. Qual pedido formal Herr Klein faz no fim?

Prática com a história

  1. Reescreva para du: Kommen Sie bitte herein!
  2. Reescreva para ihr: Lies bitte den ersten Satz!
  3. Complete: ___ bitte gut zu! para falar com Pedro e Julia.
  4. Complete: ___ bitte leise! para falar com o grupo.
  5. Torne mais educado: Mach die Bücher zu!
  6. Escreva um conselho curto com du + trinken e bitte.

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
6blocos de exercícios disponíveis neste tema
14questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.