Das Haus wurde gebaut.
A casa foi construída.Aula
Vorgangspassiv em outros tempos
Nível: B1
Objetivo
Usar o Vorgangspassiv em passado, Perfekt e futuro para dizer que uma ação acontece, aconteceu ou acontecerá, sem colocar o agente no centro da frase.
Explicação
O Vorgangspassiv descreve o processo, a ação em andamento ou realizada. Em português, muitas vezes traduzimos com “foi”, “é”, “será” + particípio, mas em alemão a forma depende do tempo verbal de werden.
O padrão básico é:
sujeito paciente + forma de werden + Partizip II
O sujeito paciente é a coisa ou pessoa que recebe a ação.
| Tempo | Estrutura | Exemplo |
|---|---|---|
| Präsens | wird + Partizip II | Das Haus wird gebaut. |
| Präteritum | wurde + Partizip II | Das Haus wurde gebaut. |
| Perfekt | ist + Partizip II + worden | Das Haus ist gebaut worden. |
| Futur I | wird + Partizip II + werden | Das Haus wird gebaut werden. |
Em B1, é importante reconhecer a diferença entre:
- wurde gebaut = foi construído / estava sendo construído, dependendo do contexto narrativo.
- ist gebaut worden = foi construído, com foco no resultado de uma ação concluída no passado.
- wird gebaut werden = será construído.
A palavra worden aparece no Perfekt do passivo. Ela não é igual a geworden. No Vorgangspassiv, usamos worden:
- Correto: Die Brücke ist repariert worden.
- Incorreto: Die Brücke ist repariert geworden.
Se quisermos mencionar quem fez a ação, usamos geralmente von + Dativ para pessoas ou instituições e, em alguns contextos, durch + Akkusativ para meio, causa ou processo.
- Das Museum wurde von einer Architektin geplant.
- Die Tür ist durch den Wind geöffnet worden.
Exemplos
| Alemão | Tradução | Observação |
|---|---|---|
| Die Straße wurde gestern gesperrt. | A rua foi interditada ontem. | Präteritum passivo: wurde + particípio. |
| Das Formular ist schon ausgefüllt worden. | O formulário já foi preenchido. | Perfekt passivo: ist + particípio + worden. |
| Der Bahnhof wird nächstes Jahr modernisiert werden. | A estação será modernizada no próximo ano. | Futur I passivo: wird + particípio + werden. |
| Die E-Mail wurde sofort beantwortet. | O e-mail foi respondido imediatamente. | O foco está na ação, não em quem respondeu. |
| Der Termin ist leider verschoben worden. | O horário/compromisso infelizmente foi adiado. | Passivo no Perfekt, comum em avisos. |
| Neue Wohnungen werden hier gebaut werden. | Novos apartamentos serão construídos aqui. | Futuro passivo formal e claro. |
| Die Gäste wurden am Eingang kontrolliert. | Os convidados foram controlados na entrada. | Plural: wurden. |
| Das Problem ist von der Firma gelöst worden. | O problema foi resolvido pela empresa. | Agente com von + Dativ. |
Erros comuns
- Usar geworden no Perfekt passivo: diga ist repariert worden, não ist repariert geworden.
- Esquecer o particípio no fim: Das Paket wurde geliefert, não Das Paket wurde.
- Confundir Futur passivo com Präsens passivo: Das Haus wird gebaut = está sendo/é construído; Das Haus wird gebaut werden = será construído.
- Traduzir palavra por palavra do português e colocar o agente como sujeito quando o foco deveria ser a ação.
- Esquecer a concordância de werden no Präteritum: ich wurde, du wurdest, er/sie/es wurde, wir wurden, ihr wurdet, sie/Sie wurden.
Prática guiada
Compare as formas com o mesmo verbo:
| Ativo | Passivo no Präteritum | Passivo no Perfekt | Passivo no Futur I |
|---|---|---|---|
| Die Firma baut das Haus. | Das Haus wurde gebaut. | Das Haus ist gebaut worden. | Das Haus wird gebaut werden. |
| Der Techniker repariert den Computer. | Der Computer wurde repariert. | Der Computer ist repariert worden. | Der Computer wird repariert werden. |
| Man informiert die Kunden. | Die Kunden wurden informiert. | Die Kunden sind informiert worden. | Die Kunden werden informiert werden. |
Mini-checagem:
- Die Tür ___ geöffnet. Ontem, em narrativa: wurde.
- Die Tür ist geöffnet ___ . Passivo no Perfekt: worden.
- Die Tür wird morgen geöffnet ___ . Futuro passivo: werden.
Para escolher o tempo, procure primeiro as pistas de tempo:
- gestern, 1990, früher → geralmente Präteritum em textos narrativos: wurde gebaut.
- schon, gerade, bisher → frequentemente Perfekt: ist gebaut worden.
- morgen, nächstes Jahr, bald → futuro: wird gebaut werden.
Resumo
O Vorgangspassiv coloca o foco na ação sofrida pelo sujeito. Em outros tempos, memorize os blocos: wurde gebaut, ist gebaut worden, wird gebaut werden. O particípio fica como peça central, e worden é a marca típica do Perfekt passivo.
Vocabulário
Palavras principais
Der Computer ist repariert worden.
O computador foi consertado.Die Tür wird morgen geöffnet werden.
A porta será aberta amanhã.Das Geschäft wurde um acht Uhr geschlossen.
A loja foi fechada às oito horas.Das Projekt ist sorgfältig geplant worden.
O projeto foi planejado cuidadosamente.Die Kunden wurden informiert.
Os clientes foram informados.Der Termin ist verschoben worden.
O compromisso foi adiado.Die Tickets wurden am Eingang kontrolliert.
Os ingressos foram verificados na entrada.Das Paket wird morgen geliefert werden.
O pacote será entregue amanhã.Das Problem ist gelöst worden.
O problema foi resolvido.Der Fehler wurde von der Firma korrigiert.
O erro foi corrigido pela empresa.Das Fenster ist durch den Wind geöffnet worden.
A janela foi aberta pelo vento.História
História: Vorgangspassiv em outros tempos
Nível: B1
História em alemão
Szene 1: Ein altes Kino
In unserer Stadt gab es lange ein altes Kino, das nicht mehr benutzt wurde. Vor zwei Jahren wurde das Gebäude von der Stadt gekauft. Danach wurden die Fenster repariert und die Wände neu gestrichen. Viele Bürger wurden über die Pläne informiert, weil das Kino ein Kulturzentrum werden sollte. Im letzten Winter ist der große Saal komplett renoviert worden.
Szene 2: Die neuen Pläne
Vor kurzem ist auch die alte Bühne modernisiert worden. Einige alte Stühle sind nicht weggeworfen worden, sondern sie wurden restauriert. Nächsten Monat wird die Technik eingebaut werden. Außerdem wird ein kleiner Raum für Sprachkurse eingerichtet werden. Die Eröffnung wird wahrscheinlich im September vorbereitet werden.
Szene 3: Warum das wichtig ist
Viele Menschen freuen sich, weil hier bald Filme gezeigt und Konzerte organisiert werden werden. Die Nachbarn sagen, dass das Viertel dadurch lebendiger wird. Eine Ausstellung über die Geschichte des Kinos ist schon geplant worden. Wenn alles fertig ist, wird das Gebäude nicht nur schön aussehen, sondern auch täglich genutzt werden.
Tradução linha por linha
| Alemão | Tradução |
|---|---|
| In unserer Stadt gab es lange ein altes Kino, das nicht mehr benutzt wurde. | Na nossa cidade havia há muito tempo um cinema antigo que não era mais usado. |
| Vor zwei Jahren wurde das Gebäude von der Stadt gekauft. | Há dois anos, o prédio foi comprado pela cidade/prefeitura. |
| Danach wurden die Fenster repariert und die Wände neu gestrichen. | Depois disso, as janelas foram consertadas e as paredes foram pintadas de novo. |
| Viele Bürger wurden über die Pläne informiert, weil das Kino ein Kulturzentrum werden sollte. | Muitos cidadãos foram informados sobre os planos, porque o cinema deveria virar um centro cultural. |
| Im letzten Winter ist der große Saal komplett renoviert worden. | No último inverno, o salão grande foi completamente reformado. |
| Vor kurzem ist auch die alte Bühne modernisiert worden. | Recentemente, o palco antigo também foi modernizado. |
| Einige alte Stühle sind nicht weggeworfen worden, sondern sie wurden restauriert. | Algumas cadeiras antigas não foram jogadas fora; elas foram restauradas. |
| Nächsten Monat wird die Technik eingebaut werden. | No próximo mês, a parte técnica será instalada. |
| Außerdem wird ein kleiner Raum für Sprachkurse eingerichtet werden. | Além disso, uma pequena sala para cursos de idiomas será preparada. |
| Die Eröffnung wird wahrscheinlich im September vorbereitet werden. | A inauguração provavelmente será preparada em setembro. |
| Viele Menschen freuen sich, weil hier bald Filme gezeigt und Konzerte organisiert werden werden. | Muitas pessoas estão felizes, porque em breve filmes serão exibidos e concertos serão organizados aqui. |
| Eine Ausstellung über die Geschichte des Kinos ist schon geplant worden. | Uma exposição sobre a história do cinema já foi planejada. |
| Wenn alles fertig ist, wird das Gebäude nicht nur schön aussehen, sondern auch täglich genutzt werden. | Quando tudo estiver pronto, o prédio não só ficará bonito, mas também será usado diariamente. |
Notas de vocabulário
- das Gebäude = o prédio
- von der Stadt gekauft = comprado pela cidade/prefeitura
- die Wände neu gestrichen = as paredes pintadas de novo
- über die Pläne informiert = informado sobre os planos
- renoviert worden = reformado no Perfekt passivo
- weggeworfen worden = jogado fora no Perfekt passivo
- eingerichtet werden = ser preparado/instalado
- gezeigt werden = ser exibido
- organisiert werden werden = serão organizados no futuro passivo
- täglich genutzt werden = ser usado diariamente
Perguntas de compreensão
- Was wurde vor zwei Jahren von der Stadt gekauft?
- Was wurde nach dem Kauf repariert?
- Welche Form zeigt Perfekt passiv: „wurde modernisiert“ oder „ist modernisiert worden“?
- Was wird nächsten Monat eingebaut werden?
- Warum freuen sich viele Menschen?
- Reescreva no Perfekt passivo: Die Stadt plant eine Ausstellung.
- Reescreva no Futur I passivo: Man richtet einen Raum ein.
- Encontre uma frase da história com wurden e explique por que está no plural.
Prática com a história
- Complete: Das Gebäude ___ vor zwei Jahren gekauft.
- Complete: Der große Saal ist renoviert ___.
- Complete: Nächsten Monat wird die Technik eingebaut ___.
- Transforme: Man restaurierte die alten Stühle. → Die alten Stühle ___.
- Transforme: Man wird Filme zeigen. → Filme ___.
- Explique em português a diferença entre wurde gekauft e ist geplant worden na história.
Prática
Exercícios e teste
A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.