The team is running a two-week sprint.
O time está rodando uma sprint de duas semanas.Aula
Scrum e Kanban em inglês simples
Nível: A2
Objetivo
Aprender o vocabulário essencial de Scrum e Kanban em inglês (sprint, backlog, task, story, epic, in progress, done, blocked, impediment) e usar essas palavras para mover tickets no board e explicar status e bloqueios em um stand-up simples.
Explicação
Em times de software, o trabalho é organizado em sprints (iterações curtas, em geral de 1 a 4 semanas) e listado em um backlog (a fila priorizada de tudo que precisa ser feito). Cada item do backlog pode ser uma story (uma funcionalidade do ponto de vista do usuário), uma task (um trabalho técnico interno) ou um bug. Várias stories relacionadas formam um epic.
O trabalho é acompanhado em um board (quadro) com colunas que mostram o status de cada item. Os status mais comuns em inglês são:
- To Do — ainda não começou.
- In Progress — alguém está trabalhando agora.
- In Review (ou Code Review) — pronto, esperando outra pessoa revisar.
- Blocked — parado por algum problema, também chamado de impediment ou blocker.
- Done — concluído.
Para mover um ticket entre colunas, use `move + ticket + to + status`: `Can you move this ticket to In Progress?`, `I moved the bug to Done.` Para pegar um item do backlog para começar a trabalhar, use `pick up`: `I'll pick up the next ticket.`
Em um stand-up (reunião diária curta), a estrutura mais simples é responder três coisas:
- O que você fez ontem: `Yesterday, I finished the bug fix.`
- O que você vai fazer hoje: `Today, I'm going to work on the login story.`
- Bloqueios: `I have no blockers.` ou `I'm blocked on the API key.`
Estimativas em Scrum costumam usar story points: `We estimated this story at 3 points.` O número é uma medida relativa de esforço, não de horas.
Exemplos
| Inglês | Tradução | Observação |
|---|---|---|
| I'll pick up the next ticket from the backlog. | Vou pegar o próximo ticket do backlog. | Pick up = começar a trabalhar em um item do backlog. |
| The story is blocked on the API key. | A story está bloqueada por causa da chave de API. | Blocked on + causa; evite 'blocked from'. |
| Can you move this ticket to In Progress? | Você pode mover este ticket para In Progress? | Move + ticket + to + coluna é a estrutura padrão. |
| Yesterday I finished the login bug. Today I'll work on the API refactor. | Ontem eu terminei o bug de login. Hoje vou trabalhar no refactor da API. | Estrutura clássica do stand-up: yesterday / today. |
| What's blocking you? | O que está te bloqueando? | Forma comum de perguntar por impedimentos no stand-up. |
| We estimated this story at 3 points. | Estimamos esta story em 3 pontos. | Story points = medida relativa de esforço, não de horas. |
Erros comuns
- Tratar sprint como verbo: 'we sprinted the work' está errado; sprint é substantivo (we ran a sprint, we finished a sprint).
- Confundir story e task: story é algo que entrega valor ao usuário, task é trabalho técnico interno.
- Usar 'blocked from' em vez de 'blocked on' ou 'blocked by': o padrão em stand-up é 'blocked on + causa'.
- Dizer 'I'm doing the stand-up' em vez de 'we're in the stand-up' ou 'we're at the stand-up'.
- Esquecer a preposição 'to' em mover tickets: 'move the ticket to Done', não 'move the ticket Done' nem 'move the ticket for Done'.
- Usar 'points' como se fosse verbo ou trocar a unidade: 'We estimate 3 story points', não 'We estimate 3 points of story'.
Prática guiada
Complete as frases de stand-up com a forma correta:
- 'Yesterday, I ___ the bug fix.' (finish → finished)
- 'Today, I'm ___ to work on the login story.' (go → going)
- 'I'm ___ on the API key.' (block → blocked)
- 'Can you ___ this ticket to In Progress?' (move → move)
Observe a estrutura: ontem (passado simples), hoje (going to), bloqueios (blocked on), mover (imperativo + to + coluna).
Resumo
Sprint é uma iteração curta de tempo fixo; backlog é a fila priorizada de trabalho. Stories entregam valor ao usuário, tasks são trabalho técnico e epics agrupam stories. O board tem colunas para cada status: To Do, In Progress, In Review, Blocked e Done. Use 'move X to Y' para mudar de coluna e 'pick up' para começar. Em um stand-up, responda o que fez ontem, o que vai fazer hoje e quais são os bloqueios.
Vocabulário
Palavras principais
This story is at the top of the backlog.
Esta story está no topo do backlog.I opened a new ticket for this bug.
Abri um novo ticket para este bug.We finished the login story this sprint.
Terminamos a story de login nesta sprint.The checkout epic has five stories.
O epic de checkout tem cinco stories.I created a task to update the README.
Criei uma task para atualizar o README.Look at the board to see what's in progress.
Olhe o board para ver o que está em andamento.Two tickets are in In Progress right now.
Dois tickets estão em In Progress agora.Move the card to Done when you finish.
Mova o card para Done quando terminar.The story is Blocked on the API key.
A story está Blocked por causa da chave de API.The missing API key is a blocker.
A chave de API que falta é um blocker.We discuss blockers in the stand-up.
Discutimos bloqueios no stand-up.We estimated this story at 5 story points.
Estimamos esta story em 5 story points.I'll pick up the next ticket in the backlog.
Vou pegar o próximo ticket do backlog.Can you move this card to In Review?
Você pode mover este card para In Review?História
História: Scrum e Kanban em inglês simples
Nível: A2
História em inglês
Monday stand-up
On Monday morning, the team started a new two-week sprint. Maria, the Scrum master, opened the stand-up and read the sprint goal. Daniel said, "Yesterday I finished the bug from last sprint. Today I'm going to pick up the search story." Carla said, "Yesterday I deployed the hotfix. Today I'll work on the payment story. No blockers." The team moved three stories from To Do to In Progress on the board. Before the meeting ended, Maria asked everyone to update the board.
A blocker on Wednesday
On Wednesday, Carla had a problem with the payment story. She said in the stand-up, "I'm blocked on the API key. The provider didn't send the credentials." Maria asked, "What's blocking you? When did you request the credentials?" Carla answered, "I sent the request yesterday, but they didn't reply. The deadline is Friday." Maria moved the ticket from In Progress to Blocked on the board. She said, "I'll call the provider tomorrow. Going to fix the blocker before the deadline."
Friday sprint review
On Friday, Carla fixed the blocker and got the API key. She moved the payment story back to In Progress and finished it before lunch. The team ran a quick code review and approved the pull request. Daniel moved the story to Done and closed the ticket. In the sprint review, the team closed four of the five stories they planned. Maria said, "Great sprint. Tomorrow we're going to plan the next epic and set the priority for each story."
Tradução linha por linha
| Inglês | Tradução |
|---|---|
| On Monday morning, the team started a new two-week sprint. | Na manhã de segunda-feira, o time começou uma nova sprint de duas semanas. |
| Maria, the Scrum master, opened the stand-up and read the sprint goal. | Maria, a Scrum master, abriu o stand-up e leu o objetivo da sprint. |
| Daniel said, "Yesterday I finished the bug from last sprint. Today I'm going to pick up the search story." | Daniel disse: “Ontem eu terminei o bug da sprint passada. Hoje vou pegar a story de busca.” |
| Carla said, "Yesterday I deployed the hotfix. Today I'll work on the payment story. No blockers." | Carla disse: “Ontem eu fiz o deploy do hotfix. Hoje vou trabalhar na story de pagamento. Sem bloqueios.” |
| The team moved three stories from To Do to In Progress on the board. | O time moveu três stories de To Do para In Progress no board. |
| Before the meeting ended, Maria asked everyone to update the board. | Antes de a reunião terminar, Maria pediu para todos atualizarem o board. |
| On Wednesday, Carla had a problem with the payment story. | Na quarta-feira, Carla teve um problema com a story de pagamento. |
| She said in the stand-up, "I'm blocked on the API key. The provider didn't send the credentials." | Ela disse no stand-up: “Estou bloqueada pela chave de API. O provedor não enviou as credenciais.” |
| Maria asked, "What's blocking you? When did you request the credentials?" | Maria perguntou: “O que está te bloqueando? Quando você pediu as credenciais?” |
| Carla answered, "I sent the request yesterday, but they didn't reply. The deadline is Friday." | Carla respondeu: “Eu enviei o pedido ontem, mas eles não responderam. O prazo é sexta-feira.” |
| Maria moved the ticket from In Progress to Blocked on the board. | Maria moveu o ticket de In Progress para Blocked no board. |
| She said, "I'll call the provider tomorrow. Going to fix the blocker before the deadline." | Ela disse: “Vou ligar para o provedor amanhã. Vou resolver o blocker antes do prazo.” |
| On Friday, Carla fixed the blocker and got the API key. | Na sexta-feira, Carla resolveu o blocker e conseguiu a chave de API. |
| She moved the payment story back to In Progress and finished it before lunch. | Ela moveu a story de pagamento de volta para In Progress e a terminou antes do almoço. |
| The team ran a quick code review and approved the pull request. | O time fez uma code review rápida e aprovou o pull request. |
| Daniel moved the story to Done and closed the ticket. | Daniel moveu a story para Done e fechou o ticket. |
| In the sprint review, the team closed four of the five stories they planned. | Na review da sprint, o time fechou quatro das cinco stories planejadas. |
| Maria said, "Great sprint. Tomorrow we're going to plan the next epic and set the priority for each story." | Maria disse: “Ótima sprint. Amanhã vamos planejar o próximo epic e definir a prioridade de cada story.” |
Notas de vocabulário
- sprint = Iteração curta com escopo fixo (no story: 2 semanas).
- backlog = Fila priorizada de tudo que o time ainda precisa fazer.
- stand-up = Reunião diária curta; também chamada de daily meeting.
- pick up = Começar a trabalhar em um item do backlog.
- blocked on = Bloqueado por causa de algo (a causa vem depois de 'on').
- move (a ticket) to = Mudar o ticket de coluna no board: move + ticket + to + status.
- No blockers. = Frase clássica do stand-up para indicar que não há impedimentos.
- deadline = Prazo final; usado para indicar prioridade e urgência.
Perguntas de compreensão
- What did Daniel pick up at the start of the sprint?
- What was blocking Carla on Wednesday?
- Where did Maria move the blocked ticket on the board?
- When was the deadline for the payment story?
- How many stories did the team close in the sprint review?
- What is the team going to do tomorrow after the sprint review?
Prática com a história
- Transforme em pergunta: The team finished the payment story.
- Traduza: Estou bloqueado por causa do servidor de staging.
- Complete: 'Can you ___ this card to Done?'
- Faça uma pergunta em inglês para saber o que está bloqueando um colega no stand-up.
Prática
Exercícios e teste
A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.