LSLínguas Sem BenaventeInterlíngua para brasileiros

Aula

Apresentar-se e apresentar outros

Nível: A1

Objetivo

Aprender a se apresentar em interlíngua dizendo seu nome, profissão e o que faz, além de apresentar outras pessoas e usar a expressão de cortesia 'Placer a te cognoscer'.

Explicação

Apresentar-se em interlíngua

Quando você se apresenta em interlíngua, usa a estrutura básica Yo es + [nome/profissão]. Note que o pronome de primeira pessoa em interlíngua é io (não 'yo', que é espanhol).

Pronomes pessoais básicos

InterlínguaPortuguês
ioeu
tuvocê / tu
ille / illaele / ela
nosnós
vosvocês
illes / illaseles / elas

Estruturas para se apresentar

Nome:

  • *Mi nomine es Maria.* → Meu nome é Maria.
  • *Io appella me Carlos.* → Eu me chamo Carlos.

Profissão / O que faz:

  • *Io es studente.* → Eu sou estudante.
  • *Io labora como medico.* → Eu trabalho como médico.
  • *Io studia linguas.* → Eu estudo línguas.

Origem:

  • *Io es brasilian.* → Eu sou brasileiro.
  • *Io veni del Brasil.* → Eu venho do Brasil.

Apresentar outra pessoa

Para apresentar um colega ou amigo:

  • *Iste es mi amico Marco.* → Este é meu amigo Marco.
  • *Illa es mi collega Anna.* → Ela é minha colega Anna.
  • *Io te presenta mi amico.* → Eu te apresento meu amigo.

Expressão de cortesia ao conhecer alguém

  • *Placer a te cognoscer!* → Prazer em conhecê-lo/la!
  • *Le placer es mio.* → O prazer é meu.
  • *Io es felice de cognoscer te.* → Estou feliz em conhecê-lo.

O verbo 'esser' (ser/estar)

O verbo esser é o mais importante para apresentações. Na forma de presente, usa-se es para todas as pessoas:

  • *Io es...* / *Tu es...* / *Ille es...* / *Nos es...* / *Vos es...* / *Illes es...*

Esta é a grande simplificação do interlíngua: um único verbo 'es' para todas as pessoas!

Exemplos

InterlínguaTraduçãoObservação
Mi nomine es Paulo. Io es brasilian e io studia medicina.Meu nome é Paulo. Sou brasileiro e estudo medicina.Apresentação completa com nome, origem e o que estuda.
Placer a te cognoscer, Anna! Io es Maria, un collega de Paulo.Prazer em conhecê-la, Anna! Sou Maria, uma colega de Paulo.Expressão de cortesia seguida de apresentação.
Iste es mi amico Roberto. Ille labora como ingeniator.Este é meu amigo Roberto. Ele trabalha como engenheiro.Apresentando uma terceira pessoa com profissão.
Bon die! Mi nomine es Clara. Io veni del Brasil e io parla portugese e interlingua.Bom dia! Meu nome é Clara. Venho do Brasil e falo português e interlíngua.Apresentação formal com saudação, origem e idiomas.
Le placer es mio. Io es felice de cognoscer te, Marco.O prazer é meu. Estou feliz em conhecê-lo, Marco.Resposta à expressão de cortesia.

Erros comuns

  • Usar 'yo' em vez de 'io': em interlíngua o pronome de primeira pessoa é 'io', não 'yo' (que é espanhol).
  • Conjugar 'esser' por pessoa: em interlíngua é sempre 'es' para todas as pessoas — io es, tu es, ille es, nos es.
  • Dizer 'Placer de te cognoscer' em vez de 'Placer a te cognoscer': a preposição correta é 'a', não 'de'.
  • Confundir 'nomine' (nome) com 'numero' (número): ao dar o nome, use 'mi nomine es...', não 'mi numero es...'.
  • Usar artigo com profissões de forma obrigatória: em interlíngua pode-se dizer 'Io es medico' sem artigo, assim como em espanhol.

Resumo

Para se apresentar em interlíngua, use 'Mi nomine es...' para o nome, 'Io es...' para profissão ou origem, 'Io labora como...' para o trabalho e 'Io studia...' para o que estuda. Para apresentar outros, use 'Iste/Illa es mi amico/collega...'. A expressão de cortesia ao conhecer alguém é 'Placer a te cognoscer!' e a resposta é 'Le placer es mio.'

Vocabulário

Palavras principais

16 itens
nominenome

Mi nomine es Carlos.

Meu nome é Carlos.
esserser, estar

Io es studente.

Eu sou estudante.
laborartrabalhar

Ille labora como advocato.

Ele trabalha como advogado.
studiarestudar

Io studia interlingua.

Eu estudo interlíngua.
amico / amicaamigo / amiga

Iste es mi amico Paulo.

Este é meu amigo Paulo.
collegacolega

Illa es mi collega de universitate.

Ela é minha colega de universidade.
presentarapresentar

Io te presenta mi amico Marco.

Eu te apresento meu amigo Marco.
Placer a te cognoscerPrazer em conhecê-lo/la

Placer a te cognoscer, Maria!

Prazer em conhecê-la, Maria!
cognoscerconhecer

Io es felice de cognoscer te.

Estou feliz em conhecê-lo.
mimeu, minha

Mi nomine es Ana.

Meu nome é Ana.
brasilian / brasileirabrasileiro / brasileira

Io es brasilian.

Eu sou brasileiro.
studenteestudante

Ella es studente de medicina.

Ela é estudante de medicina.
medicomédico

Mi patre es medico.

Meu pai é médico.
ingeniatorengenheiro

Io labora como ingeniator.

Eu trabalho como engenheiro.
advocatoadvogado

Illa es advocata in Brasilia.

Ela é advogada em Brasília.
professorprofessor

Ille es professor de mathematica.

Ele é professor de matemática.

História

História: Apresentar-se e apresentar outros

Nível: A1

História em interlíngua

## História em interlíngua

Maria arriva al conferentia de linguas in Rio de Janeiro. Illa non cognosce necuno e senti un poco nervose. Un jove homine se approxima e dice: 'Bon die! Mi nomine es Lucas. Io es de Sao Paulo.' Maria sorride e responde: 'Bon die, Lucas! Mi nomine es Maria. Placer a te cognoscer!' Lucas dice: 'Le placer es mio. Tu studia linguas?' 'Si, io studia interlingua e espaniol in le universitate. E tu?' 'Io labora como professor de linguas in un schola a Sao Paulo,' responde Lucas. Poc depois, un altere persona se approxima. Lucas dice: 'Ah, iste es mi collega Andreas!' 'Placer a te cognoscer, Andreas!' dice Maria. Andreas responde: 'Le placer es mio! Io es professor de francese e italiano.' 'Que interessante!' dice Maria. 'Nos pote parlar multo hic!'

Tradução linha por linha

InterlínguaTradução
Maria arriva al conferentia de linguas in Rio de Janeiro.Maria chega à conferência de línguas no Rio de Janeiro.
Illa non cognosce necuno e senti un poco nervose.Ela não conhece ninguém e se sente um pouco nervosa.
Un jove homine se approxima e dice: 'Bon die! Mi nomine es Lucas. Io es de Sao Paulo.'Um jovem homem se aproxima e diz: 'Bom dia! Meu nome é Lucas. Sou de São Paulo.'
Maria sorride e responde: 'Bon die, Lucas! Mi nomine es Maria. Placer a te cognoscer!'Maria sorri e responde: 'Bom dia, Lucas! Meu nome é Maria. Prazer em conhecê-lo!'
Lucas dice: 'Le placer es mio. Tu studia linguas?'Lucas diz: 'O prazer é meu. Você estuda línguas?'
'Si, io studia interlingua e espaniol in le universitate. E tu?''Sim, eu estudo interlíngua e espanhol na universidade. E você?'
'Io labora como professor de linguas in un schola a Sao Paulo,' responde Lucas.'Eu trabalho como professor de línguas em uma escola em São Paulo,' responde Lucas.
Poc depois, un altere persona se approxima. Lucas dice: 'Ah, iste es mi collega Andreas!'Logo depois, outra pessoa se aproxima. Lucas diz: 'Ah, este é meu colega Andreas!'
'Placer a te cognoscer, Andreas!' dice Maria.'Prazer em conhecê-lo, Andreas!' diz Maria.
Andreas responde: 'Le placer es mio! Io es professor de francese e italiano.'Andreas responde: 'O prazer é meu! Sou professor de francês e italiano.'
'Que interessante!' dice Maria. 'Nos pote parlar multo hic!''Que interessante!' diz Maria. 'Podemos falar muito aqui!'

Notas de vocabulário

  • arriva = chega — forma presente do verbo 'arrivar' (chegar).
  • necuno = ninguém — pronome negativo.
  • nervose = nervoso/a — adjetivo.
  • jove = jovem — adjetivo.
  • se approxima = se aproxima — verbo reflexivo 'approximar se' (aproximar-se).
  • sorride = sorri — forma presente do verbo 'sorridar' (sorrir).
  • poc depois = logo depois, pouco depois — expressão temporal.
  • altere = outro, outra — adjetivo indefinido.
  • hic = aqui — advérbio de lugar.

Perguntas de compreensão

  1. Qual é a profissão de Lucas?
  2. O que Maria estuda na universidade?
  3. Quais idiomas Andreas ensina?

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
5blocos de exercícios disponíveis neste tema
12questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.