LSLínguas Sem BenaventeInterlíngua para brasileiros

Aula

Verbos regulares -er no presente

Nível: A1

Objetivo

Conjugar verbos regulares terminados em -er no presente do indicativo em interlíngua.

Explicação

Em interlíngua, os verbos regulares em -er têm a mesma forma para todas as pessoas do singular e plural no presente. Basta usar o pronome: io lege, tu lege, ille/illa lege, nos lege, vos lege, illes/illas lege. O infinitivo termina em -er (leger, scriber, vider, decider, aprender). Não há desinências diferentes como no português — a forma é invariável.

Exemplos

InterlínguaTraduçãoObservação
Io lege un libro.Eu leio um livro.
Tu scribe un message.Você escreve uma mensagem.
Ille vide le film.Ele vê o filme.
Nos decide juntos.Nós decidimos juntos.
Vos apprende rapidemente.Vocês aprendem rapidamente.
Illes scribe le lettera.Eles escrevem a carta.

Erros comuns

  • Adicionar desinências de pessoa como no português ('io leges', 'ille legit') — incorreto; a forma é sempre igual ao infinitivo sem o -r.
  • Confundir 'leger' (ler) com o espanhol 'leer' — em interlíngua o radical é leg-.
  • Usar 'apprender' com dois 'p' — a forma correta é 'apprende' (radical apprend-).
  • Omitir o pronome sujeito — interlíngua não é pro-drop; o pronome é obrigatório.

Resumo

Verbos -er regulares: forma única para todas as pessoas (io/tu/ille/nos/vos/illes + base verbal). Verbos frequentes: leger (ler), scriber (escrever), vider (ver), decider (decidir), apprende/apprendre (aprender).

Vocabulário

Palavras principais

10 itens
legerler

Io lege un libro cada die.

Eu leio um livro por dia.
scriberescrever

Tu scribe multe e-mails.

Você escreve muitos e-mails.
viderver, enxergar

Ille vide le mar de su fenestra.

Ele vê o mar pela janela.
deciderdecidir

Nos decide a hora del reunion.

Nós decidimos o horário da reunião.
apprende / apprendreaprender

Vos apprende interlíngua facilemente.

Vocês aprendem interlíngua facilmente.
responderresponder

Illa responde le questiones.

Ela responde às perguntas.
comprendercompreender, entender

Io comprende ben le texto.

Eu entendo bem o texto.
corregercorrigir

Le professor correge le errores.

O professor corrige os erros.
le libroo livro

Le libro es interessante.

O livro é interessante.
le messagea mensagem

Io lege le message.

Eu leio a mensagem.

História

História: Verbos regulares -er no presente

Nível: A1

História em interlíngua

Parte 1: In le bibliotheca

Cata matino, Maria va al bibliotheca del citate. Illa lege libros de scientia e de historia. Postea, illa scribe nottas in su quaderno blau. Su amico Pedro apprende interlíngua con un dictionario. Pedro lege le textos in voce alte pro practiar le pronunciation. Illes comprende que leger es le melior methodo pro apprende linguas.

Parte 2: Le discussion

Maria vide un articulo interessante sur le computator. Illa decide monstrar le articulo a Pedro. Pedro lege le titulo e responde: 'Io comprende poc, ma volo apprende plus!' Maria scribe le parolas difficile in un lista special. Illes decide studiar juntos cata venerdi. Hodie, illes apprende cinque verbos nove e vide que le lingua es belle.

Tradução linha por linha

InterlínguaTradução
Cata matino, Maria va al bibliotheca del citate.Toda manhã, Maria vai à biblioteca da cidade.
Illa lege libros de scientia e de historia.Ela lê livros de ciência e de história.
Postea, illa scribe nottas in su quaderno blau.Depois, ela escreve anotações em seu caderno azul.
Su amico Pedro apprende interlíngua con un dictionario.Seu amigo Pedro aprende interlíngua com um dicionário.
Pedro lege le textos in voce alte pro practiar le pronunciation.Pedro lê os textos em voz alta para praticar a pronúncia.
Illes comprende que leger es le melior methodo pro apprende linguas.Eles entendem que ler é o melhor método para aprender línguas.
Maria vide un articulo interessante sur le computator.Maria vê um artigo interessante no computador.
Illa decide monstrar le articulo a Pedro.Ela decide mostrar o artigo para Pedro.
Pedro lege le titulo e responde: 'Io comprende poc, ma volo apprende plus!'Pedro lê o título e responde: 'Entendo pouco, mas quero aprender mais!'
Maria scribe le parolas difficile in un lista special.Maria escreve as palavras difíceis em uma lista especial.
Illes decide studiar juntos cata venerdi.Eles decidem estudar juntos toda sexta-feira.
Hodie, illes apprende cinque verbos nove e vide que le lingua es belle.Hoje, eles aprendem cinco verbos novos e veem que a língua é bonita.

Notas de vocabulário

  • bibliotheca = biblioteca — cognato transparente com o português.
  • cata matino = toda manhã — 'cata' equivale a 'cada/todo(a)'.
  • postea = depois/em seguida — advérbio temporal frequente.
  • voce alte = voz alta — literalmente 'voz elevada'.
  • melior = melhor — superlativo/comparativo de 'bon'.

Perguntas de compreensão

  1. Que faz Maria cata matino?
  2. Qual methodo Pedro usa pro apprende interlíngua?
  3. Que Maria e Pedro decide facer cata venerdi?

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
5blocos de exercícios disponíveis neste tema
12questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.