mi nomine es Ana.
Meu nome é Ana.Aula
Pronomes possessivos
Nível: A1
Objetivo
Reconhecer e usar os pronomes possessivos do interlíngua: mi, tu, su, nostre, vostre e lor; compreender que eles são invariáveis (não concordam em gênero nem número).
Explicação
Em interlíngua, os pronomes possessivos indicam posse e são invariáveis: não mudam de forma de acordo com o gênero ou o número do substantivo que acompanham.
| Pessoa | Possessivo | Equivalente em PT |
|---|---|---|
| io (eu) | mi | meu, minha, meus, minhas |
| tu (você/tu) | tu | teu, tua, teus, tuas |
| ille/illa (ele/ela) | su | seu, sua, seus, suas |
| nos (nós) | nostre | nosso, nossa, nossos, nossas |
| vos (vocês) | vostre | vosso, vossa, vossos, vossas |
| illes/illas (eles/elas) | lor | deles, delas |
O possessivo vem antes do substantivo, sem artigo definido entre eles:
- mi libro (meu livro) — não *le mi libro*
- tu casa (sua casa) — não *le tu casa*
- lor amicos (os amigos deles) — não *les lor amicos*
Como os possessivos são invariáveis, 'mi' serve para 'meu', 'minha', 'meus' e 'minhas'. Isso simplifica muito o uso em relação ao português.
Exemplos
| Interlíngua | Tradução | Observação |
|---|---|---|
| mi libro | meu livro | mi = meu/minha |
| tu casa | sua casa (de você) | tu = teu/tua |
| su idea | a ideia dele/dela | su = seu/sua |
| nostre schola | nossa escola | nostre = nosso/nossa |
| vostre question | a pergunta de vocês | vostre = vosso/vossa |
| lor amicos | os amigos deles/delas | lor = deles/delas |
| mi libros son sur le tabula. | Meus livros estão sobre a mesa. | mi invariável no plural |
Erros comuns
- Usar artigo antes do possessivo: errado — 'le mi libro'; correto — 'mi libro'.
- Flexionar o possessivo para concordar com o substantivo: errado — 'mia casa'; correto — 'mi casa'.
- Confundir 'tu' (possessivo) com 'tu' (pronome pessoal sujeito): o contexto distingue — 'tu parla' (você fala) vs 'tu libro' (seu livro).
- Usar 'suo' ou 'sua' como se fosse italiano ou espanhol: em interlíngua usa-se apenas 'su'.
- Usar 'loro' em vez de 'lor': em interlíngua a forma é 'lor', não 'loro'.
Resumo
Os pronomes possessivos em interlíngua são: mi, tu, su, nostre, vostre, lor. Todos são invariáveis — não concordam em gênero nem número com o substantivo. Colocam-se antes do substantivo sem artigo definido entre eles.
Vocabulário
Palavras principais
tu libro es belle.
Seu livro é bonito.ille lege su jornal.
Ele lê o jornal dele.nostre professor es paciente.
Nosso professor é paciente.vostre idea es excellente.
A ideia de vocês é excelente.lor filios studia in Italia.
Os filhos deles estudam na Itália.mi libro es sur le tabula.
Meu livro está sobre a mesa.su casa es grande.
A casa dele é grande.su idea es interessante.
A ideia dela é interessante.lor amicos arriva deman.
Os amigos deles chegam amanhã.História
História: Pronomes possessivos
Nível: A1
História em interlíngua
Parte 1 — Mi familia e su vita
Mi nomine es Lucia e io vive con mi familia in Porto. Mi fratre senior se appella Tomás e su appartamento es proxime al nostre. Nostre parents vive ancora in lor citate natal, Braga. Tu conosces lor historia? Illes se incontravan in lor schola secundari. Su amor es ancora forte post trenta annos. Nostre familia se reune cada anno in lor casa de Braga.
Parte 2 — Vostre visita es benvenite
Mi amicas Carolina e Sara arriva heri con lor bagages. Lor hotel es proxime al centro, ma lor reservation includeva su jantar. Vostre viage de Lisboa a Porto durava duo horas in tren. Carolina mostra su photos del viage a nos. Su camera es nove e su photos es excellente. Nos divide nostre tempore inter nostre travalio e nostre amicos.
Tradução linha por linha
| Interlíngua | Tradução |
|---|---|
| Mi nomine es Lucia e io vive con mi familia in Porto. | Meu nome é Lucia e eu moro com minha família em Porto. |
| Mi fratre senior se appella Tomás e su appartamento es proxime al nostre. | Meu irmão mais velho se chama Tomás e o apartamento dele fica perto do nosso. |
| Nostre parents vive ancora in lor citate natal, Braga. | Nossos pais ainda moram na cidade natal deles, Braga. |
| Tu conosces lor historia? Illes se incontravan in lor schola secundari. | Você conhece a história deles? Eles se encontraram na escola secundária deles. |
| Su amor es ancora forte post trenta annos. | O amor deles ainda é forte depois de trinta anos. |
| Nostre familia se reune cada anno in lor casa de Braga. | Nossa família se reúne todo ano na casa deles em Braga. |
| Mi amicas Carolina e Sara arriva heri con lor bagages. | Minhas amigas Carolina e Sara chegaram ontem com as bagagens delas. |
| Lor hotel es proxime al centro, ma lor reservation includeva su jantar. | O hotel delas fica perto do centro, mas a reserva delas incluía o jantar delas. |
| Vostre viage de Lisboa a Porto durava duo horas in tren. | A viagem de vocês de Lisboa ao Porto durou duas horas de trem. |
| Carolina mostra su photos del viage a nos. | Carolina mostra as fotos da viagem dela para nós. |
| Su camera es nove e su photos es excellente. | A câmera dela é nova e as fotos dela são excelentes. |
| Nos divide nostre tempore inter nostre travalio e nostre amicos. | Nós dividimos nosso tempo entre nosso trabalho e nossos amigos. |
Notas de vocabulário
- mi = meu/minha/meus/minhas — invariável
- su = seu/sua/seus/suas (dele/dela) — invariável
- nostre = nosso/nossa/nossos/nossas — invariável
- lor = deles/delas — invariável
- vostre = de vocês/vosso/vossa — invariável
- fratre = irmão
- parents = pais (pai e mãe)
- citate natal = cidade natal
- ancora = ainda
- benvenite = bem-vindo/a
Perguntas de compreensão
- Ubi vive le parents de Lucia?
- Que include le reservation del hotel de Carolina e Sara?
- Quanto tempore durava le viage de Lisa a Porto?
Prática
Exercícios e teste
A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.