Le temperatura es zero grados.
A temperatura é zero graus.Aula
Numerais cardinais
Nível: A1
Objetivo
Aprender a usar numerais cardinais em interlíngua de 0 a 1000, incluindo centenas, milhares, números de telefone, preços e idades.
Explicação
Os numerais cardinais em interlíngua são muito semelhantes aos do português e das línguas romances. Não há gênero nem concordância: o numeral nunca muda de forma.
0–10: zero, un, duo, tres, quatro, cinque, sex, septe, octo, nove, dece
11–19: undece, duodece, tredece, quatuordece, quindece, sedece, dece-septe, dece-octo, dece-nove
Dezenas (20–90): vinti, trenta, quaranta, cinquanta, sexanta, septanta, octanta, novanta
Combinações: vinti-un, vinti-duo, trenta-tres … (dezena + hífon + unidade)
Centenas: cento, ducento, tricento, quadricento, quingento, sescento, septingento, octingento, novingento
Mil: mille; dois mil = duo mille; milhão = million
Preços: Le precio es cinque euro(s). / Illo costa trenta-duo reales.
Números de telefone: lê-se dígito a dígito: 9-1-5 = nove-un-cinque
Idade: Io ha vinti-cinque annos. / Tu ha quante annos? — Io ha trenta annos.
Exemplos
| Interlíngua | Tradução | Observação |
|---|---|---|
| Io ha vinti-tres annos. | Eu tenho vinte e três anos. | |
| Le precio del libro es dece-octo euro. | O preço do livro é dezoito euros. | |
| Illo costa cento cinquanta reales. | Isso custa cento e cinquenta reais. | |
| Mi numero de telephono es nove-un-cinque. | Meu número de telefone é 9-1-5. | |
| Nos vive in duo mille vinti-sex. | Nós vivemos em 2026. | |
| Le population del citate es un million de personas. | A população da cidade é um milhão de pessoas. | |
| Quante annos ha tu? | Quantos anos você tem? | |
| Le autobus numero quaranta-duo parte a octo horas. | O ônibus número quarenta e dois parte às oito horas. |
Erros comuns
- Usar 'un' como artigo antes de numeral: 'un duo' (errado). Diga apenas 'duo personas'.
- Esquecer o hífen nas combinações: 'vinti tres' (errado). O correto é 'vinti-tres'.
- Confundir 'mille' (mil) com 'million' (milhão): mille = 1.000; un million = 1.000.000.
- Dizer 'io es vinti annos' em vez de 'io ha vinti annos' — em interlíngua usa-se 'haber' para idade.
- Usar plural em numerais: o numeral não tem plural — 'duo libro', não 'duo libros' (embora o substantivo leve -s).
Resumo
Os numerais em interlíngua são imutáveis (sem gênero/número). Dezenas + unidades ligam-se com hífen. Centenas e milhares seguem padrão latino. Idade usa 'haber': io ha X annos. Preços e telefones seguem o mesmo padrão numérico.
Vocabulário
Palavras principais
Io ha un fratre e una sorore.
Eu tenho um irmão e uma irmã.Io ha dece dedos.
Eu tenho dez dedos.Il ha vinti studentes in le classe.
Há vinte estudantes na turma.Cento personas viveva in ille village.
Cem pessoas viviam naquele vilarejo.Le auto costa dece mille euro.
O carro custa dez mil euros.Un million de personas visita le citate.
Um milhão de pessoas visita a cidade.Qual es le precio?
Qual é o preço?Io ha vinti annos.
Eu tenho vinte anos.Ille ha trenta-cinque annos.
Ele tem trinta e cinco anos.Quante annos ha tu?
Quantos anos você tem?Illo costa cinque euro.
Isso custa cinco euros.História
História: Numerais cardinais
Nível: A1
História em interlíngua
Parte 1: No mercato
Maria va al mercato con cinque euro in su portamoneta. Ille vole comprar tomates e un kilo de pane. Le venditore dice: 'Le tomates costa duo euro e cinquanta centesimos.' Le pane costa un euro e vinti centesimos. Maria paga e receve vinti-cinque centesimos de retorno. Ille es contenta — illo ha costate exactemente tres euro e septanta centesimos.
Parte 2: Un conversation telephonic
Le telephono sona: tres-octo-duo, quatro-cinque-sex, septe-octo-nove. Es Paulo. Ille ha trenta-duo annos e habita in Brasilia. Paulo dice: 'Io ha trovate un appartamento pro cento cinquanta mille reales!' Su amico Alberto responde: 'Quante cameras ha illo?' Paulo dice: 'Tres cameras e duo bathrooms. Le adresse es numero vinti-uno.' Alberto pensa: un million de personas sonia de un appartamento como iste!
Tradução linha por linha
| Interlíngua | Tradução |
|---|---|
| Maria va al mercato con cinque euro in su portamoneta. | Maria vai ao mercado com cinco euros em sua carteira. |
| Ille vole comprar tomates e un kilo de pane. | Ela quer comprar tomates e um quilo de pão. |
| Le venditore dice: 'Le tomates costa duo euro e cinquanta centesimos.' | O vendedor diz: 'Os tomates custam dois euros e cinquenta centavos.' |
| Le pane costa un euro e vinti centesimos. | O pão custa um euro e vinte centavos. |
| Maria paga e receve vinti-cinque centesimos de retorno. | Maria paga e recebe vinte e cinco centavos de troco. |
| Ille es contenta — illo ha costate exactemente tres euro e septanta centesimos. | Ela está contente — custou exatamente três euros e setenta centavos. |
| Le telephono sona: tres-octo-duo, quatro-cinque-sex, septe-octo-nove. | O telefone toca: 382-456-789. |
| Es Paulo. Ille ha trenta-duo annos e habita in Brasilia. | É Paulo. Ele tem trinta e dois anos e mora em Brasília. |
| Paulo dice: 'Io ha trovate un appartamento pro cento cinquanta mille reales!' | Paulo diz: 'Eu encontrei um apartamento por cento e cinquenta mil reais!' |
| Su amico Alberto responde: 'Quante cameras ha illo?' | Seu amigo Alberto responde: 'Quantos quartos ele tem?' |
| Paulo dice: 'Tres cameras e duo bathrooms. Le adresse es numero vinti-uno.' | Paulo diz: 'Três quartos e dois banheiros. O endereço é número vinte e um.' |
| Alberto pensa: un million de personas sonia de un appartamento como iste! | Alberto pensa: um milhão de pessoas sonha com um apartamento assim! |
Notas de vocabulário
- portamoneta = carteira (para moedas/dinheiro)
- centesimo = centavo (1/100 de uma unidade monetária)
- retorno = troco (dinheiro devolvido)
- appartamento = apartamento
- camera = quarto (de dormir)
- sonia = sonha (presente do verbo 'soniar')
Perguntas de compreensão
- Quanto custou o total das compras de Maria no mercado?
- Quantos anos tem Paulo e onde ele mora?
- Por quanto Paulo encontrou o apartamento?
Prática
Exercícios e teste
A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.