Illa exige que nos scribe un rapport.
Ela exige que a gente escreva um relatório.Aula
Subjuntivo presente: formação
Nível: B1
Objetivo
Aprender a formar o subjuntivo presente em interlíngua para verbos -ar, -er e -ir, e usá-lo em construções com 'que' após verbos de desejo e exigência.
Explicação
Em interlíngua, o subjuntivo presente tem a mesma forma do indicativo presente para a maioria dos verbos. A terminação varia segundo a conjugação do verbo:
Verbos -ar (parlar, studiar, exigir→ radical + -a):
- io parla, tu parla, ille/illa parla, nos parla, vos parla, illes parla
Verbos -er (leger, vider → radical + -e):
- io lege, tu lege, ille lege, nos lege, vos lege, illes lege
Verbos -ir (scriber→ radical + -e; finir → radical + -i):
- io scribe, tu scribe, ille scribe (scriber)
- io fini, tu fini, ille fini (finir)
Verbo irregular: esser → sia
- io sia, tu sia, ille sia (única forma irregular no subjuntivo)
Construções típicas que pedem subjuntivo:
- E que + subjuntivo — introduz uma oração desiderativa independente:
- E que le pax regna in le mundo! (Que a paz reine no mundo!)
- Verbos de desejo + que + subjuntivo (voler, desirar, sperar):
- Yo vole que tu lege le libro. (Quero que você leia o livro.)
- Verbos de exigência/pedido + que + subjuntivo (exiger, demandar, requirer):
- Illa exige que nos scriba le rapport. (Ela exige que a gente escreva o relatório.)
Regra prática: quando o sujeito muda entre a oração principal e a subordinada, use 'que + subjuntivo'. Quando o sujeito é o mesmo, use o infinitivo:
- Io vole leger. (Eu quero ler — mesmo sujeito → infinitivo)
- Io vole que tu lege. (Quero que você leia — sujeitos diferentes → subjuntivo)
Exemplos
| Interlíngua | Tradução | Observação |
|---|---|---|
| E que tu sia felice! | Que você seja feliz! | Construção 'E que + subjuntivo' — desejo independente. |
| Io vole que tu lege iste libro. | Quero que você leia este livro. | Subjuntivo de 'leger' após verbo de desejo. |
| Illa exige que nos scriba le rapport. | Ela exige que a gente escreva o relatório. | Subjuntivo de 'scriber' após verbo de exigência. |
| Le professor vole que nos studia cada die. | O professor quer que a gente estude todo dia. | Subjuntivo de 'studiar' (forma -a, igual ao indicativo). |
| Io spera que ille veni hodie. | Espero que ele venha hoje. | Subjuntivo de 'venir': 'veni'. |
| Le direction requere que vos sia punctual. | A direção exige que vocês sejam pontuais. | Subjuntivo especial de 'esser': 'sia'. |
Erros comuns
- Usar o infinitivo em vez do subjuntivo quando há mudança de sujeito: ERRADO: 'Io vole que tu leger' → CORRETO: 'Io vole que tu lege'.
- Usar 'es' em vez de 'sia' para o subjuntivo de 'esser': ERRADO: 'Illa exige que ille es presente' → CORRETO: 'Illa exige que ille sia presente'.
- Omitir o 'que' antes da oração subordinada: ERRADO: 'Io vole tu lege' → CORRETO: 'Io vole que tu lege'.
- Usar o passado quando o subjuntivo presente é pedido: ERRADO: 'Nos vole que ille scribeva' → CORRETO: 'Nos vole que ille scribe'.
- Confundir 'E que' desiderativo com uma pergunta: 'E que ille veni!' não é pergunta, é expressão de desejo.
Resumo
O subjuntivo presente em interlíngua coincide com o indicativo na maioria dos verbos (-ar → -a; -er/-ir → -e ou -i). A única exceção é 'esser' → 'sia'. Usa-se após 'voler que', 'exiger que', 'desirar que', 'sperar que', e na construção desiderativa independente 'E que + subjuntivo'. Quando o sujeito não muda, usa-se o infinitivo em vez do subjuntivo.
Vocabulário
Palavras principais
Io vole que tu lege iste pagina.
Quero que você leia esta página.Le chef exige que nos scribe le rapport.
O chefe exige que a gente escreva o relatório.Io spera que tu veni a le festa.
Espero que você venha à festa.Le lege require que tu sia presente.
A lei exige que você esteja presente.E que le feste comenza!
Que a festa comece!Nos debe scriber un rapport ante venerdi.
Temos que escrever um relatório antes de sexta.Es importante que tu sia punctual.
É importante que você seja pontual.Illa desidera que nos canta.
Ela deseja que a gente cante.Le professor exige que nos submitte le exercitio.
O professor exige que a gente entregue o exercício.História
História: Subjuntivo presente: formação
Nível: B1
História em interlíngua
Le nove regulation
Le direction del universitate ha publicate un nove regulation. Illa exige que totes le studentes scribe un rapport mensual. Le rector vole que nos lege le documento integre ante le reunion. Anna desidera que su grupo comprende ben le nove regulas. E que totes sia informate ante le fin del septimana! Le professores require que le studentes submitte le rapports via le portal.
Le reaction del gruppo
Lucas vole que su collega lege le regulation con ille. Anna spera que le gruppo pote finir le rapport rapidemente. Le tutor exige que illes scribe in interlingua standard. Lucas desidera que le regulation sia plus simple. Ma Anna dice que es important que totes respecta le regulas. E que le projecto sia un successo pro tote le gruppo!
Tradução linha por linha
| Interlíngua | Tradução |
|---|---|
| Le direction del universitate ha publicate un nove regulation. | A direção da universidade publicou um novo regulamento. |
| Illa exige que totes le studentes scribe un rapport mensual. | Ela exige que todos os estudantes escrevam um relatório mensal. |
| Le rector vole que nos lege le documento integre ante le reunion. | O reitor quer que a gente leia o documento inteiro antes da reunião. |
| Anna desidera que su grupo comprende ben le nove regulas. | Anna deseja que seu grupo entenda bem as novas regras. |
| E que totes sia informate ante le fin del septimana! | Que todos sejam informados antes do fim de semana! |
| Le professores require que le studentes submitte le rapports via le portal. | Os professores exigem que os estudantes entreguem os relatórios pelo portal. |
| Lucas vole que su collega lege le regulation con ille. | Lucas quer que seu colega leia o regulamento com ele. |
| Anna spera que le gruppo pote finir le rapport rapidemente. | Anna espera que o grupo consiga terminar o relatório rapidamente. |
| Le tutor exige que illes scribe in interlingua standard. | O tutor exige que eles escrevam em interlíngua padrão. |
| Lucas desidera que le regulation sia plus simple. | Lucas deseja que o regulamento seja mais simples. |
| Ma Anna dice que es important que totes respecta le regulas. | Mas Anna diz que é importante que todos respeitem as regras. |
| E que le projecto sia un successo pro tote le gruppo! | Que o projeto seja um sucesso para todo o grupo! |
Notas de vocabulário
- exige = Verbo 'exiger' no subjuntivo (forma igual ao indicativo presente -er). Significa 'exige'.
- scribe = Verbo 'scriber' no subjuntivo: radical scrib- + terminação -e. Significa 'escreva/escrevam'.
- lege = Verbo 'leger' no subjuntivo: radical leg- + terminação -e. Significa 'leia/leiam'.
- sia = Forma subjuntiva especial de 'esser'. Equivale a 'seja/sejam/esteja/estejam'.
- E que = Partícula que introduz um desejo independente: 'E que le projecto sia un successo!' = Que o projeto seja um sucesso!
Perguntas de compreensão
- O que a direção da universidade exige dos estudantes?
- O que o tutor exige sobre o idioma dos relatórios?
- O que Lucas deseja em relação ao regulamento?
Prática
Exercícios e teste
A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.