LSLínguas Sem BenaventeInterlíngua para brasileiros

Aula

Subjuntivo em expressões de desejo e dúvida

Nível: B1

Objetivo

Aprender a usar o modo subjuntivo em interlíngua após verbos e expressões que indicam desejo, dúvida ou negação, como 'io vole que', 'io dubita que' e 'ille nega que'.

Explicação

Em interlíngua, o subjuntivo é usado para expressar desejos, dúvidas, negações e situações hipotéticas. Ao contrário do português, o subjuntivo em interlíngua tem uma forma simples e regular: basta usar o infinitivo do verbo após a conjunção 'que'.

Verbos e expressões que pedem subjuntivo:

  • Desejo: vole que (quer que), desira que (deseja que), spera que (espera que), prega que (pede que)
  • Dúvida: dubita que (duvida que), non es certe que (não é certo que), es possibile que (é possível que)
  • Negação: nega que (nega que), non crede que (não acredita que), non pensa que (não pensa que)

Estrutura: sujeito + verbo principal + que + sujeito subordinado + infinitivo Exemplo: Io vole que tu parlar con me. (Quero que você fale comigo.)

Importante: Em interlíngua, o 'subjuntivo' geralmente se realiza com o infinitivo após 'que', sem mudança de forma verbal — diferente do português que conjuga o verbo.

Exemplos

InterlínguaTraduçãoObservação
Io vole que tu venir a mi fete.Quero que você venha à minha festa.
Io dubita que ille saper le resposta.Duvido que ele saiba a resposta.
Illa nega que nos esser amicos.Ela nega que sejamos amigos.
Es possibile que illes arrivar tarde.É possível que eles cheguem tarde.
Nos spera que tu recuperar presto.Esperamos que você se recupere logo.
Ille non crede que io dir le veritate.Ele não acredita que eu diga a verdade.
Maria prega que su filio studiar plus.Maria pede que seu filho estude mais.
Non es certe que le conference comenciar a tempore.Não é certo que a conferência comece no horário.

Erros comuns

  • Conjugar o verbo subordinado como em português: *io vole que tu parlas* (errado) → io vole que tu parlar (correto).
  • Esquecer a conjunção 'que': *io vole tu venir* (incompleto) → io vole que tu venir.
  • Usar 'desiderar' em vez de 'desira': a raiz verbal em interlíngua é 'desira' (de desirer/desear).
  • Confundir 'dubita' (duvida) com 'dubito' — em interlíngua todas as pessoas têm a mesma forma: ille dubita = yo duvido.
  • Usar 'que' antes de infinitivo quando o sujeito é o mesmo: io vole parlar (quero falar), sem 'que'.

Resumo

O subjuntivo em interlíngua após verbos de desejo, dúvida e negação usa o infinitivo do verbo subordinado depois de 'que'. Verbos-chave: vole que, dubita que, nega que, spera que, prega que, non crede que. Não há conjugação diferenciada — o infinitivo serve para todas as pessoas.

Vocabulário

Palavras principais

10 itens
volerquerer

Io vole que tu venir.

Quero que você venha.
dubitarduvidar

Io dubita que ille arrivar.

Duvido que ele chegue.
negarnegar

Illa nega que ille mentir.

Ela nega que ele minta.
desirardesejar

Ille desira que nos resstar.

Ele deseja que fiquemos.
speraresperar

Nos spera que illes venir.

Esperamos que eles venham.
pregarpedir, rogar

Io prega que tu rester.

Peço que você fique.
certecerto, seguro

Non es certe que ille venir.

Não é certo que ele venha.
possibilepossível

Es possibile que pluver.

É possível que chova.
crederacreditar, crer

Io non crede que illa saper.

Não acredito que ela saiba.
pensarpensar, achar

Ille non pensa que nos errar.

Ele não acha que erremos.

História

História: Subjuntivo em expressões de desejo e dúvida

Nível: B1

História em interlíngua

Parte 1 — La conference

Le director vole que omnes members del equipa participar al conference. Illa spera que le presentation comenciar punctualmente. Lucas dubita que le projecto esser pronte a tempore. Non es certe que le technologia functionnar correctemente. Le director prega que omnes prepara lor materiales antea. Ana non crede que le presentation durar plus de un hora.

Parte 2 — Le resultato

Post le conference, omnes dubita que le proposition esser acceptate. Le director nega que le equipa errar in lor analyse. Illes spera que le decision arrivar presto. Maria desira que le resultato esser positive. Non pensa que le processo prender plus de un septimana. Omnes vole que le projecto continuar sin problemas.

Tradução linha por linha

InterlínguaTradução
Le director vole que omnes members del equipa participar al conference.O diretor quer que todos os membros da equipe participem da conferência.
Illa spera que le presentation comenciar punctualmente.Ela espera que a apresentação comece pontualmente.
Lucas dubita que le projecto esser pronte a tempore.Lucas duvida que o projeto esteja pronto a tempo.
Non es certe que le technologia functionnar correctemente.Não é certo que a tecnologia funcione corretamente.
Le director prega que omnes prepara lor materiales antea.O diretor pede que todos preparem seus materiais antes.
Ana non crede que le presentation durar plus de un hora.Ana não acredita que a apresentação dure mais de uma hora.
Post le conference, omnes dubita que le proposition esser acceptate.Após a conferência, todos duvidam que a proposta seja aceita.
Le director nega que le equipa errar in lor analyse.O diretor nega que a equipe tenha errado na análise.
Illes spera que le decision arrivar presto.Eles esperam que a decisão chegue logo.
Maria desira que le resultato esser positive.Maria deseja que o resultado seja positivo.
Non pensa que le processo prender plus de un septimana.Não se pensa que o processo leve mais de uma semana.
Omnes vole que le projecto continuar sin problemas.Todos querem que o projeto continue sem problemas.

Notas de vocabulário

  • conference = Conferência, reunião formal.
  • proposition = Proposta, sugestão.
  • director = Diretor (masculino). Feminino: directrice.
  • equipa = Equipe (falso cognato parcial: 'equipe' em PT-BR).
  • resultato = Resultado.
  • presto = Logo, rapidamente (não 'preso').

Perguntas de compreensão

  1. Que vole le director que omnes members del equipa facer?
  2. Porque Lucas dubita?
  3. Que desira Maria post le conference?

Prática

Exercícios e teste

Próxima etapa
5blocos de exercícios disponíveis neste tema
12questões de teste para revisar depois da aula

A próxima melhoria é transformar esses arquivos em perguntas com resposta no navegador. Por enquanto, esta página já organiza o estudo e permite seguir a aula inteira sem abrir os arquivos manualmente.